“尤里懷特塞德”沉默了幾秒才說道“五個小時。”
林萊不太信“嗯”
“尤里懷特塞德”改口道“四個小時。”
“煙呢不要告訴我你一天能抽兩盒煙”林萊覺得這樣不太行,“你得注意下了,尤里,這是我這個老板的命令,懂嗎我可不想哪天聽到自家員工猝死的消息。你是不知道,近來工會盯挺緊的。”這其實還是托馬斯辛多拉引出來的,至今官司還沒有完全結束,也因為引起了廣泛關注,為了給自身爭取更多權益,有的地方還有員工游行,或是罷工什么的,不過呢,阿耳戈斯公司絕對是正面的例子,因此在這場風波里還被打了一波免費的宣傳廣告。
林萊說完就抬眼。
“尤里懷特塞德”接收到她的視線后,溫順地回答道“我盡力。”
“希望你真的會盡力。”林萊說道,她隨即又說“要不要把魚冢君調過來讓他幫你分擔一些工作。”
比如說開車什么的。
“不必了。”“尤里懷特塞德”連忙解釋道“他的語言能力不過關。”
林萊一下子明白了,日式英語就是一門新語言,再說話時就帶了點笑意“我懂你的意思。”說起這個來,成功改掉原本口音的萩原研二還吐槽過他的同期安室透,說什么幸虧當時人家的英語口音讓他出了點戲,不然當時可真要尷尬到沒邊了。
“那行吧,你也不要放著你的權限不用,執行部里絕大部分人都是可用的。”為了不“竭澤而漁”,林萊又多說了句,到底勞模是好,可過勞就不太可取了。
另一方面,林萊還是有點明白為什么尤里這么勤勤懇懇的,還不是因為負罪感。
臥底都是不好做的。
所以她就盡快去安排她針對馬爾貝克這個黑衣組織三把手的計劃了,為此她還從其他地方取了取材。
“伯恩的身份”黑羽盜一端來了餐后甜點,看到她正在看的書,好奇地問了句。
“和007差不多的間諜類小說,不過這個系列比較寫實。”林萊還記得這個系列小說后來被改編成了電影,名字是諜影重重,自成一派,很有獨特的魅力。而她手中的原作小說出版得比較早,之前還改編成過電視劇,讓林萊來說,她還是比較喜歡這個系列的,還想著要將版權問題解決,只可惜有眼光的不止她,問了專業人士后,他們都說它的版權問題有些復雜,暫時不太好拿到手,再加上她這邊已經有同類型碟中諜的版權了,因此就放棄了將諜影重重也拿下。
說起來碟中諜中主角團所屬的機構是個虛構的,諜影重重的主角就是cia的成員,一系列情節也都是圍繞著cia展開的,其中就提到什么絆腳石計劃、黑薔薇計劃等等。
當然,這些情節都是虛構的,林萊看它就是覺得自己起名廢,想要就地取材。
“春菜君是要將它改編成影視劇嗎”黑羽盜一問道,“我是覺得咱們得一步步來,先將你已經答應過的影視劇制作出來,而不是見一個愛一個。”
林萊“你直接說亞森羅平歷險記好了。”