有了釣上貓貓神的指環的經驗,奧利弗已經不會輕易被同系列的寶劍給驚到了。
感到些許哭笑不得后,他便不再關注這把雖然是歐皇的象征、但落在他手里后就難有見天日的一天的寶劍了。
而是將目光投向了兩只不知從什么時候起閉上了眼睛,咂嘴打盹的小雛雞。
歐洲偽的小黃雞。
真是一點都不辜負它們的產地和毛色,為貨真價實的歐皇啊。
明明原先只打算“隨便釣上幾條”,結果身體卻很老實地釣上了癮,一如往常般在萊納河邊逗留了一整個下午的奧利弗
他幾乎將精力條耗空了,才終于在夕陽的余暉下踏上了回城堡的路。
這兩只雞崽子好像真的給他帶來了好運不僅釣上了唯一的那把寶劍,還讓這一下午寶藏出現的頻率都變得尤其的高。
盡管絕大多數都是容易獲得的木材和石料,但也給他帶來了整整32顆野生種子。
稱得上是滿載而歸。
被下午的陽光照過的田地里,散發著作物特有的淡淡香氣。
奧利弗一邊袖口各揣著一只熟睡的歐皇雞仔,不急不慢地騎馬走在壟上,以免驚醒了累趴下的它們。
他望著在田間勞作的奴隸們面上不再是麻木和恐懼、而是輕松快樂的模樣,仿佛也被那樣的愜意感染了,唇角微微揚起。
幸好,他讓人趕在天氣熱起來之前,就將排泄物的處理問題解決了。
否則被暴曬過的、人畜混合的糞便和尿液的強烈臭味,足夠直擊靈魂簡直是他生命無法承受之重。
說到糞便,奧利弗忽然想起了一件被他不慎遺忘的事情。
“福斯,”高貴優雅的公爵大人,面不改色地說出了那個快讓管家昏厥過去的臟污名詞“那條屎河填埋好了嗎”
福斯不著痕跡地深吸口氣,終歸是保持了平靜的表情“是,已經按照殿下的要求完成了。”
奧利弗滿意地點了點頭“晚餐過后,把城里的木匠和鐵匠都找來,我有新的東西要交給他們做。”
福斯頷首領命。
這兩只歐氣滿滿的小黃雞,這一天里得到的無疑是所有萊納人都夢寐以求、不、是連幻想都不敢有的最高待遇不但能緊緊地黏住美麗的領主大人一整個下午,還能在那泛著淡淡玫瑰香氣的柔軟袖中睡覺。
甚至被“護送”回雞舍后,又由領主大人額外囑托著、在雞舍里給它們修建了一個小單間作為特殊待遇。
奧利弗認真地說“露西,我需要你照顧好它們。”
露西無比鄭重地點了點頭“是,殿下”
只是在離開之前,已經辛苦地憋了一天的奧利弗終究是破了功在小雞們將打瞌睡之前,面上帶著在場人最熟悉的溫柔笑容的美麗領主,很自然地伸出了手,飛速地把所有站著瞇眼打盹兒的雛雞都摸了個遍。
露西感激于領主大人對自己工作的重視,同時無比謹慎地蹲在那兩只小雞面前,仔仔細細地將它們的特征記住了。
為了防止它們調皮、在日后弄混,她還在那一天一個樣的圓潤身軀上做了小標記,方便跟它們的兄弟們區分開來。
“你們可真厲害啊。”
她感嘆著。