“上面的聯系方式和基本信息,我確實收到了。”海利加點點頭,“那么海瓦斯先生以后有緣的話,我想我也可以向您討教些商業上的訣竅。”
“呵呵,您過謙了。”
“那么就此別過吧,我就不耽誤您的時間了。”海利加點頭示意,之后便作勢轉身要走。
“啊請您等一下。”海利加走出去沒多少步,就聽到那位接待者急切的呼喊,“您似乎有東西掉地上了。”
“嗯”海利加有些詫異地轉過頭來此時那位接待者已經彎腰撿起了地上的那張紙片,遞給海利加。
“的確是我的東西。大概是剛才掏出名片的時候不小心掉出來了吧。”海利加仔細地端詳了一下,“麻煩你了,這可是很重要的東西。”說完,海利加將那張卡片刻意不易察覺地朝著哈羅德那邊輕輕翻了一下,之后才放入衣兜。
同時,他滿意地看到哈羅德瞳孔明顯縮小了臉上也多了一絲不解和震驚。
“怎么了,哈羅德先生您不舒服嗎”很會察言觀色的那位立刻也注意到了哈羅德的異常,他有些緊張。
“啊哦,哦,我沒事。”哈羅德這才從恍惚當中回過神來,他此時此刻的慌亂明明白白地寫在臉上。海利加只是裝出和那位接待者一樣的疑惑神色,有些擔憂地看著哈羅德。
“既然您沒事,那么事不宜遲”那人也只當是哈羅德因為這辛苦的一天而感受到的壓力畢竟對于這些商人來說,長時間高強度地投入到工作上,確實容易導致人精疲力盡,以前也不是沒出現過這種情況。因此他也就沒有在意,而是毫升安頓,把哈羅德帶到房間里,并等到了高一級負責人的到來。
“那么,這位大人”
“叫我海利加就好。”海利加淡淡地說道,“這里不是帝國,也沒有貴族制度,沒必要那么誠惶誠恐的。而且我的姓氏又很難念,你就直呼我的名字就好了。”
“是那么海利加,接下來就由我陪同您逛一下我們引以為豪的蜂園吧”
“是這樣啊那孩子也有自己的苦衷呢。”克洛斯貝爾群山之中隱藏著的人偶工房里,一位老者正和萊維交談者。他就是這人偶工房的主人,曾經效力于結社,同時還是「第六柱」師父的約古魯老人。
“希望您現在先不要告訴玲他向我詳細闡述的計劃我都敘述給您聽了。您應該認同這是可行的吧。”
“是啊對玲那孩子來說,這樣也算是個不錯的結果了。”約古魯老人對于玲也是疼愛有加,“就這樣吧。我會幫你對玲瞞著這些事情,直到你們判斷玲可以接受這些另外。”
“嗯”
“也是時候請那孩子來這工房中做客了吧。畢竟是你和玲的朋友,我閉門不見,不合禮數。”
“呵呵說的也是。”萊維嘴角露出一絲笑意,“那么以后有機會再發出邀請吧。”