至少不是現在。
于是阿爾伯特表哥代他弟來向你致歉了。
“請原諒我擅自做主了。不過我猜你現在應當不想看見他。”表哥面帶著溫和的微笑,“畢竟鬧了大矛盾。”
這還是你第一次見阿爾伯特大哥看你眼神和善。
真情還是假意先不論,你自帶的美人濾鏡修正一切不和諧。
表哥先是關心了你的身體狀況,接著表明了公事公辦的態度他體罰了險些闖禍的弟弟,勒令禁止他再來找你麻煩,最后表示你的需求都能得到盡可能的滿足。
現在你最大需求就是活過原主的死亡時間線
但這怎么可能說得出來。
你垂眼想了想,說“那就給我一些學習拉丁文的詩集或字典吧。”
阿爾伯特似乎有些驚訝但也痛快答應了。
這些拉丁文的學習資料最后到了卡蘿的手里。
你想著有書面材料學起來更方便一點。
“假如我真的需要有人念拉丁文的詩”你朝卡蘿露出慘白的笑容,“還是卡蘿來念好一點”
你現在只要回想起夢的內容就毛骨悚然。
哪怕只記得一點點,但確實是男主捻著像悼文一樣的拉丁文詩把你推進了黑魆魆的深淵,你懼怕那種不能落地的失重感,短時間內暫時不想聽到他的聲音。
養病就是個很好用的借口。
你躲在房間里門都不出,直到傷口結痂也懶得動彈。
春季來的悄無聲息。
傷好了以后留下一道細長的疤,好在頭發能蓋住。卡蘿每替你梳發都要心疼。你倒無所謂,能留著命就很好了。
天氣回暖,路易斯的身體也大概養好,可以動手術了。
聽聞這個消息后你惆悵了一瞬。
也許是剛從地獄門口晃悠了半圈回來,你暫時還沒有“吾命休矣”的緊迫感,反而開始推算莫里亞蒂宅大火的倒計時。
還剩五個月,不能再多了。
而你晾了那對兄弟幾乎是大半個冬季
好吧,你的惆悵加深了。
想到自己也許命不久矣,你于是惆悵地又往孤兒院砸了一筆善款。
身體狀況好點后就常往人家禮拜堂跑,那間禮拜堂都快成了你的專用休息室。正巧你最近遇到創作瓶頸,借此問了院長修女還有孩子們許多問題。
不出門的時候就埋頭苦寫。
為此忘了時間、還得卡蘿搶了你的筆把你趕上床休息。
幸好瓶頸期沒有折磨你太久,你在萬分痛苦中寫完了結局,劃上最后的句號時你和卡蘿都激動得跳起來、喜極而泣。
太不容易了寫小說簡直不是人能干的事
你覺得這會兒就算死也能瞑目了。
因為被你薅著腦袋取材的關系,孤兒院的孩子們終于也和你熟絡起來。
他們好像挺怕你,熟悉程度只到敢圍著你聽你讀故事,或者嘰嘰喳喳回答你的問題,連音量都下意識地壓低。
沒多久修女就會過來把他們帶走,理由是你身體病弱不能太勞累。
孩子們挨個跟你說拜拜,你也回以微笑。
登時,他們或扭扭捏捏紅著臉、或低著腦袋,都乖乖地讓修女給領走了。走之前還不忘要和你約定下次再一起玩呀。
你簡直不要太明白伊文捷琳這張臉的殺傷力。
孩子們都走啦。
于是周圍就又是空蕩蕩又安靜的了。
你依舊長長久久的獨自坐在肅穆的禮拜堂里。
卡蘿最近好像在忙什么,還捂的嚴嚴實實不讓你知道。究竟是什么秘密
你也不知道,你也不敢問。
持續卑微jg
11然而水晶胸針又做錯了什么呢
這一天和往常那般,你跑到禮拜堂發呆,腦海中試圖構思下一本要寫的小說。