他說,終于舍得把手上揣著的檔案袋丟桌上,推給你們。
夏洛克還道不僅如此。
根據他的調查,米爾沃頓的另一重身份是以各種手段,例如丑聞和親友,威脅、恐嚇上流社會的大人物,或是以此教唆、逼迫他人犯罪的倫敦的「威脅王」。開膛手杰克一案就有這人在背后推手。
可以說像米爾沃頓這樣的惡中之惡,完全死有余辜,被「犯罪卿」列為抹殺目標并不意外。
“可惜這起案件并非是「犯罪卿」設計的。”
他簡單略過了這個話題,緊接著就說米爾沃頓的下個不出意外目標就是你。
你想起那次會面時那人看你的眼神,很像纏住獵物的大型蟒蛇
威廉簡單提及了那次會面的情況,日期還就是和大偵探在列車上偶遇的那天,解釋了你們去倫敦的目的是應報社老板的邀請商談關于你的小說再版的事。
最后他向大偵探總結“那確實是個令人心情不愉快的男人。”
大偵探聞言露出一副你們果然處不愉快的表情。
檔案袋觸手可及,你卻沒有打開它的勇氣。
于是莫里亞蒂教授就幫你代勞了,從里面拿出了一沓關于「伊文捷琳」的調查資料,從幼年德蒙福爾家到被莫里亞蒂家收養的情況,事無巨細。
你看了一眼就覺得頭皮發麻。
至于你丈夫呵呵,眼里的高光已經離家出走了。
累了世界毀滅吧jg
大偵探說米爾沃頓似乎懷疑當年侯爵父子的「意外死亡」是你做的,一旦找到關鍵性證據就會對你下手。
這時威廉低低喚了你一聲夫人。
你聽出他情緒不對,回頭看見他手里的資料居然是一張素描的人物半身肖像畫。
很明顯畫的是你。
華服盛妝,手執酒杯如執玫瑰花枝,眼眸低垂,畫的正是你面容沉凝、雙眉微蹙的若有所思模樣,近乎冷酷又仍有一絲溫軟,完美捕獲了你的神韻凝于紙上。
寥寥幾筆就把你個俗人畫得如同教堂里頭頂光環的瑪利亞般圣潔無垢。
有一說一,拋開令人反感的恐懼和惡心,這畫是非常不錯。
但只要和「米爾沃頓」掛鉤你瞬間心如死灰。
啊,太嚇人了,真的。
你一眼就認出來了。
“這是那天洛克威爾伯爵家晚宴上時我的裝束。”
當時米爾沃頓也在
哦、豁。你完全沒發現。
因為注意力全在那群可怕的貴婦人身上
扶額jg
“伊文,還有這個。”
小教授的聲音聽起來還算平常冷靜。
他指了指畫像下的簽名。
你湊近了仔細看,發現是你的名字evanegnatioriarty。
甚至字跡也是你的親筆。
但這簽名不是直接簽在素描紙上的,而是從別的紙頁上細致地剪下、貼在上面的。
你條件反射地想起宴會上那個找你在舊版ive上簽名的小女孩。
刻骨的寒氣從脊背寸寸攀爬、最后牢牢扼住你的脖子。
太可怕了
實在是,好可怕啊
85大偵探福爾摩斯不懂得愛情使人變態
小教授沉默著將那些關于你的資料塞回檔案袋后丟至一旁。
看它的眼神如同在看一堆灰燼。
你以手背擋住視線,試圖平復情緒,急促和加重的呼吸聲表明你內心的波動要比表面的冷靜洶涌澎湃得多。
感覺被擁入了溫暖的懷抱。
此時此刻你也沒心思計較著要保持安全距離了。