羅西亞被吞并后塞琳娜游走他國高層之間,以情人之名攪得他們自相殘殺,最終她被以間諜罪名處死。
小說最后,年逾40的塞琳娜依舊美艷得不可方物,勾得在場的眾人依然為她失神不已,可她無心無情,像一條噬人的美女蛇,她誰也不愛。
她在死前唱起羅西亞的傳統民謠,美麗與陰謀都湮沒在行刑的火光中,化為焦炭。
故事就此落下帷幕。
整就是一大寫加粗的悲劇。
偏偏被你用輕松明快還搞笑的文風詮釋,引導讀者誤會這是個并不沉重的故事,結果下卷一出當頭棒喝。
怎一個慘字了得。
但你爽了。
完全不在意讀者登報怒斥是你「謀殺」了兩位大美人。
開玩笑,要是作者寫死角色都算謀殺,那死在你筆下的人物都能輕松組成一個軍隊來討伐你這個殺人不眨眼的罪犯。
不過看讀者都反應,這個馬甲估計不能用了。
你遺憾的把投稿兩生花的作者名「赫本蓮」從筆記本上劃去以示不再使用。
03最近沉迷小說的大偵探
后來莫里亞蒂夫婦又雙叒叕偶遇了幾次夏洛克福爾摩斯。
哦,有時還會附帶一只助手華生醫生。
除了有兩回是在倫敦街道,其余的全是這個名偵探不辭幸苦不打招呼跑到達勒姆,伴手禮也不帶就上門客串。
你對這種強行蹭下午茶的行為表示譴責。
大偵探基本每次都是倒苦水來的,倫敦市民是笨蛋,蘇格蘭場是笨蛋,約翰華生是笨蛋,哈德森太太啊,什么哈德森,沒有,沒說啦就差把沒有謎題解我要無聊死寫臉上了。
叭叭完了后他又開始說自己最近看了點小說,還煞有其事地點評,雖然就不外乎無聊、無趣、沒意思、這寫的啥,翻來覆去這幾個評價。
你覺得大偵探已經因為太閑沒事做所以已經開始掃蕩書店試圖掀翻你的馬甲了。
不過你倒是無所謂。
馬甲掉了,不還有下一個嗎。
你完全沒在怕的。
時間一長,也確實讓他這種地毯式掃蕩看過幾本你的著作。甚至還推理出了前段時間在倫敦年輕小姐們間頗有好評的愛情從一塊西柚派開始的作者是你。
“但我對這種像題目的甜品一樣黏糊糊的感情小說不感興趣。”
大偵探如此說道,“相比這本小說前兩個月發表的冷門尸體臨終語言倒還寫的可以,蘇格蘭場的笨蛋們要是有作者的一半專業,也不至于無能到連個兇手都抓不住。”
接著他又叭叭吐槽了一番警署的各種騷操作。
“不過那本書不建議夫人看,里面的場景描寫既不浪漫也不親切,小說的死亡場景無比真實,沒見過的人光靠想象是寫不出來的。作者精通法醫學,搞不好真是個法醫,退伍軍醫或者持有醫生執照的人也有可能。”
原作者專業知識全靠臨時抱佛腳你“感謝福爾摩斯先生的提醒。”
大偵探還點評過你的那篇講人格分裂的小說,說是設定還算新奇有趣,心理學知識運用不錯,但感情戲完全沒必要,贅余不說還無聊,懸疑和推理部分更是爛的一塌糊涂。
你“”
硬了,拳頭硬了。
后來倫敦夜話順利發表出版,大偵探又坐列車跑到達勒姆專門來嘮嗑。
當時倫敦開始傳言這本書其實是犯罪卿自傳,他們于是根據小說主人公的形象合理推斷,所謂在倫敦攪風攪雨的「犯罪卿」其實是個仇視英國的亞洲人,甚至愈演愈烈之勢。
你這可真是未曾設想過的結局。
不遠千里找人吐槽的大偵探一張嘴就是破口大罵