“伊文姐姐不是說喜歡金發的嗎為什么要染成黑色呢”
“黑發比金發更不起眼啊。”
你皺眉,掙開威廉的桎梏后退一步,反問他這難道有什么問題嗎
“沒什么”他垂下眼故作失落,“只是誤以為伊文姐姐不喜歡金發了。”
你狀似不解地歪了歪頭,“我都很喜歡。”
只是就你此行的目的而言,黑色的頭發更適合罷了。
哪有那么多彎彎繞繞的復雜道理。
小狐貍抿著唇不說話,表情像委屈又像忿懣,總之就是一副難過了要哄要抱才能好的亞子。
但你才不慣著他咧
這么多年為應對幼稚「弟弟」的撒嬌,硬是把你磨出副鐵石心腸。
你不僅絲毫不為所動,甚至還能在這種時候關心起他的學業,并提醒他還有兩位數以上的論文和報告要寫。
最后你甚至給他加油打氣,說你期待他成為史上最年輕數學教授的那天。
就像曾經他些在未來規劃書里的一樣。
“這次卡蘿會陪我一起去的。阿爾哥哥也安排了莫蘭先生同行,威廉不用擔心哦。”
你笑了笑,用輕松的口吻說著。
威廉小教授不接話,只是神情愈發委屈。
明明已長得趨近一個青年人模樣了,可他做出這種幼稚的事來,又亦如少年時那般自然,絲毫看不出表演痕跡。
“伊文姐姐,不是都約好了、以后會叫我「廉」的嗎。”
“”心梗的你不得不改口喊他一聲「廉」。
他這才展開皺起的眉眼笑起來。
好看得令你目眩神暈。
胸口像有零星的幾只蝴蝶輕輕振翅,停在心上暫止了心跳。
于是你又感到難言的窒息。
你垂下眼無聲嘆息,還是朝他走近了方才退走的那一步,伸了手、還踮了踮腳尖,輕輕揉了一把他燦金色的柔軟頭發。
沒啥想法,單純就是想薅這只垂頭喪氣小狐貍的毛。
你說威廉如今也不算小孩子了,很多事不用姐姐明講也該清楚了。
然而他愣是一副我是小狐貍聽不懂人話的茫茫然模樣。
瞇著眼笑起來避開你認真的眼神,開口卻在抱怨說不是才說了以后要叫「廉」的嗎
再次心梗的你“廉。”
行吧,看來今天的威廉小教授不想和你正常交流。
你捏捏他的臉,用充滿慈愛的、看三歲幼崽的眼神看著他,并囑咐他好好寫論文待大學里別亂跑。
然后毫不留戀松了手說“走了。”
你轉身提著裙擺踩著小碎步匆忙離開。
不去管那只小狐貍是否在難過。
16不要對著月亮吟誦愛情之詩
蒼天在上,容你罵句甘霖娘。
本該待在大學里兢兢業業寫論文的威廉詹姆斯莫里亞蒂為什么會出現在距倫敦264公里之外的北約克郡這里啊
明顯的還變了裝,戴著黑發套和眼鏡,一副記者小哥打扮的樣子。
斯斯文文的毫無攻擊性。
你哪兒來的小狗勾☉☉
要不是看見那雙標志性的赤紅之瞳,你還真被他騙到了。
隨便應付完同劇場的女孩子們后,你拽上他就跑。
路上無人后你氣呼呼甩開手,卻又被他捉住了牢牢攥在掌心,掙脫不得。
你質問他為什么要跑到這里來。
“莫蘭上校突然有事得回倫敦去,所以姐姐的安全接下來就由我負責。”