像個小孩子似的朝你撒嬌。
他搶在你開口之前可憐兮兮地做了解釋,讓你不好責怪他又雙叒叕不經你同意爬上你的床、甚至天亮了還敢賴著不走。
你皺著眉想嘆氣,又被他抱得緊感覺嘆個氣都要缺氧。
張嘴在“卡蘿知道會生氣”和“起來回自己房間”里來回猶豫,最后卻說了一句
“藏在被子里不怕悶壞嗎”
而且也根本、完全、一點都藏不住啊
怒而掀桌jg
他笑,“不會哦。”
你眼神冷漠,面無表情。
“但我要喘不過氣了,快松手。”
威廉聽話地松手。
但沒完全松,還是摟得挺用力。
他好像怕你會跑掉。
你抽不出手來回抱他,也沒法薅小狐貍的毛,只能睜著一雙眼睛應對他的凝視。
“我在這里哦。”你輕聲說,“哪里也不會去的。”
“可是昨天您差點就要被奪走了”
他眨了眨眼睛,好委屈又好可憐。明明表現得很平靜,語氣卻像是要恐慌地哭出來了一般。
“對方沒有成功。偵探救了我。”你也眨眼睛,耐心地繼續哄
“不是也知道主謀是誰了嗎清算新帳舊帳不就是你最擅長的事后報復回來就好了啊。慫恿”
威廉“唔”了一聲,問你難道就不感覺到害怕嗎
“好像無論發生什么事您都是這般鎮定那場大火的時候是,被我糾纏的時候是,您總是波瀾不驚,輕而易舉接受了事實”
“如此平靜、如此”
冷漠。
確認過眼神,今天的莫里亞蒂教授也在正常發病。
你確實不感到意外,昨天就預料之中的事情,真發生了你也只有「啊終于」的心情。
“我的身體情況你也不是不知道呀”
你語氣自然,和平常一樣“情緒激烈亦或綿長,我都會很難過的。”
加上你天然想得開,負面情緒一過去,接下來該怎么開心還是怎么開心,放松精神還是很有必要的。
你這種特質好聽點叫豁達,難聽點通稱沒心沒肺。
但確實這樣才能活得更加輕松。
“可是,就算是身體的原因,無論現在多么平靜,被歹人襲擊的時候還是很恐怖的吧、很害怕的吧”
“讓伊文你遭遇了這種事,都是因為”
你奮力掙出一只手啪地捂住他那張慣性攬責的嘴。
“按大天才你的邏輯,那明知感覺不對還要出門的我才是罪魁禍首了。”
你狠狠擰眉,看小狐貍眨巴著眼睛又心覺不忍,倍感無奈。
他經覺得你應該責備他、厭煩他、甚至憎恨他。
但你要真露出一點點不耐他又受不了了,火燒火燎撓心撓肺地難受。
扒拉著你不肯松手,哀戚戚黏乎乎地喊姐姐喊伊文,一聲聲喊,像只發│情卻得不到疏解的獸,圍著你轉圈,委屈得要命。
還是那句話,都是這么多年來你慣的他。
但看在莫里亞蒂教授這張臉這么好看的份上,你也不是不可以哄他哄到生命盡頭。
安撫地摸摸懷中小狐貍的臉,然后你低頭吻在他額頭。
喉嚨里溢出一聲很輕的嘆息。
“不可以怪卡蘿,更不能遷怒自己我知道你會不可避免的這么想,但真正錯的離譜的源頭是想綁架了我為人質、好以此挾迫你們的米爾沃頓。”
“擔心可以,后怕也可以,因為不安撒嬌也可以,但沒有必要自責。從古至今,都沒有這樣的道理。”
tbc