可別吧姐姐那張浸了孔雀膽鶴頂紅十斤砒│霜的嘴,怕是能把洛克威爾伯爵當場懟出冠心病和高血壓。
你趕緊上前擋在二人之間,暫時吸引了監護人的注意。
這時美人大哥好像也看夠了戲,自然拋出話說哎呀他還有一堆公務要處理先退場了拜拜玩得開心哦。
然后就走了。
走了
緊接著你姐也跟著告辭了。
看起來是寧愿去加班也不想應付洛克威爾。
你震驚不已怎么可以就留你一只弱小可憐又無助的貓貓面對伯爵大叔☉☉
然而遲了,今天晚會參與人員實在太少,洛克威爾伯爵的社交牛逼癥簡直無處安放,關心過你后就樂呵呵去逮著其他人聊天了。
鬼知道你是怎么應對過去的,當監護人問到在他舞會上拉走你的男人是誰時,你心臟都要跳出來了好嗎
自然而然伯爵大叔也懷疑到了黑發的福爾摩斯身上,你不得不又一次極力否認。
最后實在受不住長輩的關心、只能留下一句“秘密啦”就落荒而逃。
救命,監護人的責任心好奇心真的是太可怕了
好一番驚魂未定。
你坐在宴會廳邊緣,感覺自己虛弱極了。
視線掃過全場,大叔去和路易斯說話、順便薅住了想躲開的卡蘿,華生和他的未婚妻在餐桌旁聊天,夏洛克威廉已沒了人影。
還有其他人、像莫蘭和邦德都做了相應偽裝,在背對你的地方和老杰克三人湊在一起不知在嘀咕什么,弗蘭德那孩子直接拒絕進場,把禮物塞你手里就跑了
你看著這些景象,試圖在腦海中構建畫面并猜測他們的對話時,西西管家突然出現,遞給了你一杯加了蜂蜜的熱牛奶。
“您看起來很開心,大小姐。”他說。
“因為大家都在我的身邊。”你眨了眨眼睛。
這場以慶生為名聚會應該算得上圓滿。
大偵探福爾摩斯是率先退場的客人,他來純粹就是為了解答內心的一些疑惑。
你不知道威廉都同他說了什么,夏洛克小朋友走的時候滿臉的復雜表情。
他草草對你說了句生日快樂,又像突然想起什么似的,從懷里摸出個包好的禮物丟給你,然后頭也不回地走了。
遺落了帽子忘記拿,腦袋上頑強的呆毛都有些焉似的。
你不得不問莫里亞蒂教授到底和人家聊了什么。
“我對偵探先生說,以后「犯罪卿」就只是存在于都市傳聞中了而已。”
威廉滿臉無辜,“也就是說,他沒機會逮住我的狐貍尾巴了,一時間受到打擊也是情有可原的。”
“這么騙他過分了吧。”你直覺小教授沒對你說真話。
威廉笑了笑不做應答,推著你回到了宴會廳。
每當他想回避你的問題時就會這樣,什么也不肯說,現場隨口編個謊搪塞。
他知道你不會被騙,只是迂回地在說拒絕。
后來你拆開了福爾摩斯給你的禮物,那是一本舊書,名字是倫敦夜話。
看得出來這本小說被來回翻閱過很多次,有折痕,殘留的煙灰,淡褐的咖啡漬,空白處的鋼筆劃痕和記錄的字跡。
你看著那些筆記,能看出來是夏洛克小朋友的風格。
他將你的故事翻來覆去地讀,又去查往年與貴族相關的事件,試圖將「犯罪卿」所做的案全部找出,并從中搜尋到遺留的證據。
可惜你寫紀實故事卻不交代準確的日期,也不完全按時間軸走,人物地點全用了化名,畢竟是奇幻題材嘛
大偵探費盡心思也只找到了約三分之一的對應原案,你估計他已經全去調查過了,而且調查的結果只有夏洛克福爾摩斯知道。
然而現在他卻將這本書送給了你,其中意味不言而喻。
你感慨完了,果斷把書塞進木匣子,上三把鎖,扔進梳妝臺的抽屜里再上鎖,然后把鑰匙分開藏到房間的各個角落去。
開玩笑,這種帶有偵探濃烈個人氣息的物品要是讓狐貍知道,鬧你都他媽算客氣。
鬼知道他那天才的大腦能腦補出什么精彩劇目