我制造出的小騷亂很快被哈利波特擺平了。誰讓他這么出名呢。他被那個,吉德羅洛哈特拉著,被迫照了好幾張照片。他居然是我們未來的教授嗎我不知道該從何吐槽了,只能等人不那么多之后再把它撿回來。馬爾福和他的父親從我面前經過,他狠狠地踩了一下我的腳,可惜他太瘦了,所以一點都不疼。等我到學校要把自己的鞋跟削細,然后踩他。
馬爾福的眼睛一直盯著對著鏡頭尷尬而又不失禮貌地微笑的哈利。哈利終于被放開了,拿著他的書還有我的,正要往我這邊來,馬爾福得意揚揚跨出一步“看看我們的波特,走到哪里都要上頭條啊”
馬爾福家的犯賤能力好像是遺傳的。老馬爾福和韋斯萊先生也吵起來了,越吵越兇,最后終于引燃了戰火,韋斯萊先生把坩堝扔過去了我看熱鬧不嫌事大,一邊往那箱煙花湊,一邊時不時給韋斯萊先生加油打氣“韋斯萊先生攻他下路”
趁亂我還打了馬爾福幾拳,然后把那箱煙花捧起來,湊到弗雷德和喬治身邊去。
“你們爸爸真勇猛,我去,這老馬爾福眼睛都青了。”
“嘖,剛才那幾拳有點失誤了。”
“已經足夠了,你看你看,這招太厲害了,哎呀,被閃過去了。”
反正我也不喜歡馬爾福們,權當看一樂。目前來看,馬爾福落于下風,這讓我很是高興。
“好了不要再打了,兩位爸爸”
馬爾福先生狠狠抹了一下嘴,把金妮的書粗暴地扔進她的懷里“拿好這個這可能是你爸爸給你的最好的東西了”
這場鬧劇最終落幕了。韋斯萊要用飛路粉回家,我想把手里的東西交給弗雷德和喬治,但是沒有人接。
“直接幫個忙,送到我們家吧,拜托拜托啦。”
我只好一只手艱難地攜著這個箱子,一邊撒飛路粉,短暫地拜訪了一下陋居。哈利看我也來了,很是高興“我我想說謝謝你的生日禮物”
我把箱子丟在腳邊,伸手“那我的呢”
“明年給你兩份,怎么樣”
“開玩笑的。”我擦擦汗,指指腳邊的箱子“我把東西放在這里了,就先回去了。哈利,謝謝你幫我拿書。”
“等等,你,你怎么回去呢”哈利說,“這里好像是雷丁附近。”
“韋斯萊太太。”我向韋斯萊太太求助,“我能用你們家的飛路粉回翻倒對角巷嗎”
“當然可以”韋斯萊太太爽快地說,“弗雷德和喬治給你惹麻煩了吧,真是對不起。以后見到他們不要理睬就是了。”
“沒有沒有。”我笑著說,“沒關系的。”
“我們可是朋友”弗雷德插嘴說。
“是朋友你讓人家幫你拿這么些東西對了,里面是什么”
弗雷德飛快地扛著那一大箱煙火上樓了。我謝過韋斯萊太太,又回了對角巷,拍掉身上的爐灰,回家去補暑假作業了。
作者有話要說第二部的細節有些忘記了不好意思蓋被感謝在2021091522:42:152021091612:14:56期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦
感謝灌溉營養液的小天使啾咪40瓶;話癆叨叨吖10瓶;凜月祭5瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的