簡直就像是狼性家族里混進了一只反卷咸魚,緹娜忍不住帶上一點笑意∶"我大概明白了,到時候我不會對你的家事有過多表示,也會記得不要提及''女主人''、''母親''這個話題。"
"謝謝。"艾薩克松了口氣,"還有一件事就是,我希望您能當場煉金只是一點小玩意,比如當場用煉金術制造一枚首飾送給我的姐姐這樣。"
"雖然關系不太好,但每年我們還是會交換禮物,我很難證明你是個真正的煉金大師,只是寄希望于你的手法能夠震懾他們。"
"當然,這部分是另外的價錢,我們會給出高于市場煉金價格的勞務費。"
"手法啊"緹娜擰起眉頭,"需要準備些特殊的花招嗎"
她倒是不介意在大家面前表演,不過得問問海倫娜一般的煉金術師是怎么煉金的,她要在不超出常理的范圍內表現得了不起一點。
艾薩克已經做好了被拒絕的準備,沒想到她這么配合,忍不住露出欣喜的笑臉∶"如果可以的話,請務必"
"材料我也都會準備好的詳細的需求我和海倫娜商量一下,然后讓緹娜小姐轉達給您。"
交易已經達成,緹娜點了點頭∶"那么,你的需求我都了解了,你可以回去了,明天我會前往教堂等你的。"
"好的,沒問題"艾薩克一口答應,然后有些猶豫,"還有"
緹娜都已經準備轉身了,聽到他這么說,慢慢停下腳步問∶"怎么了"
"我們是繼承商業協會的競爭對手,您是我帶去的煉金大師,所以他們可能會說點不中聽的話。"艾薩克苦笑一聲,"請不要和他們一般見識。"
"如果真的忍不住生氣,反擊的時候也希望您避開真正傷人的話"
緹娜面色古怪∶"你的意思是,你不希望我傷害他們"
艾薩克沉默了片刻,他輕輕點了點頭∶"我是個軟弱的家伙,實際上并不想和他們為敵。
"海倫娜曾說,就算競爭輸了他們也會養我,很有可能也是我自己的一廂情愿,但是,但是即使這樣,我也提不起多少和他們爭奪家產的念頭。"
他避開了這個話題,"總之,您就當給我個面子,不要和他們生氣就好了。如果他們真的說了什么不中聽的話,我會給您準備道歉禮物的,一定會讓您滿意"
緹娜歪了歪頭,示意羅伯特帶著他從森林里走出去。
她看著艾薩克的背影。
海倫娜悉心養大的這個青年,似乎在某種程度上繼承了她的溫柔堅定,就是太弱了一點。
怪不得海倫娜要放心不下了。
緹娜嘆了口氣∶"看在豐厚報酬的份上,就幫他這一次吧。"
作者有話要說∶
緹娜∶精彩,回頭講給利維坦當睡前故事。