"沒關系,這也是煉金大師特權的一種。"海倫娜也已經早早做好了出門的準備,她優雅地放下茶杯,剛剛她喝過的茶水已經結上了一層薄冰。
"走吧,艾薩克,我們還得去城里。"
晚宴的地點不在錢德勒鎮也不在哲夫鎮,而在距離這里還有一定距離的中心城池磷石城。
那里是商業協會發家的起源地,對商業協會來說有著非同一般的意義。
"嗯,那就先上馬車吧,中午的吃食和消遣的水果,我都已經安排好了。"他盡職盡責地牽引著兩人,"這是給煉金大師的,海倫娜"
"我和她一起。"
海倫娜拒絕了他帶自己上另一輛車的舉動,"你就一個人一輛吧,艾薩克,你是個大孩子了對嗎"
艾薩克下意識回答∶"當然。"
她點了點頭,毫無留戀地上了另一輛馬車。
利維坦的眼里帶上幾分同情。
艾薩克沉默了片刻,還是保持了優雅的禮儀,回過頭跟利維坦以及緹娜告別,這才也上了馬車,和浩浩蕩蕩的車隊一起離開。
利維坦靠在門上目送他們,懶洋洋地嘆了口氣∶"今天恐怕會是很無趣的一天。"
"那我可以回去換衣服了嗎。""緹娜"神色僵硬,"他們已經看不見了吧"
"去吧去吧。"利維坦擺了擺手,解除了魔法,讓他顯露出原來的樣子。
波爾猝不及防被變成了原來的模樣,驚慌失措地按住了身上的裙擺弓起了身體∶"等等別突然把我變回來啊這幅丟臉的樣子"
他"砰"地一聲張開了翅膀,迅速落到了樓上。
利維坦幸災樂禍地笑了一聲。
波爾從上面探出頭,目露兇光∶"以防萬一,我再確認一遍,這真的是非我不可的重要任務吧"
"當然。"利維坦聳了聳肩,"安潔莉娜還不知道我們的秘密不能參與,我們還特地支開了她
"要是讓羅伯特來的話,指不定他突然就甩著裙子上樹了
波爾冷哼一聲,迅速把頭縮了回去∶"但我也只會幫你們這一次"
"一次就夠了。"利維坦懶洋洋地擺了擺手,只要讓緹娜和煉金大師同時出場一次,基本就不會惹人懷疑了。
他注視著緹娜離開的方向,嘀咕了一句,"怎么還不回來"
"她才離開五分鐘不到。"塞勒斯神色平靜,"你太心急了。"
"但我們說好五分鐘就回來的。"利維坦靠在門邊上,挑了挑眉毛,"是緹娜自己答應的
"我傳送回來了"緹娜推開自己房門,鬼鬼祟祟地探出頭,"那邊海倫娜幫我看著了,怎么樣,安潔莉娜回來了嗎"
"我得先去廚房了,一會兒冒險者們該來了"
作者有話要說
緹娜∶掙錢不易,幸好我有傳送,先讓我把今天的早飯錢掙了。