羅伯特這才勉為其難地轉過頭來,朝他們點了點頭∶"我來幫忙挖礦。"
他看了矮人們一眼,招呼緹娜換個地方,"過來這邊。"
他帶他們到了個無人的角落,蹲下來表情嚴肅地看向緹娜,"我有事想找你。"
他難得主動有事想說,緹娜立刻也擺出正經的表情,跟他面對著蹲下,嚴肅地點了點頭∶"你說吧。"
"他們之后都會在這里工作嗎"羅伯特看了一眼矮人們,"會很長時間"
"嗯。"緹娜點了點頭,"如果沒有意外的話,大概是會在迷宮住很久吧。"
"我們簽了工作協議,當然,除了工作以外,大家也是可靠的好朋友。"
羅伯特露出若有所思的表情,緹娜看到他的尾巴緩緩搖了搖,他抬起頭問∶"我今天聽見他們抱怨礦不夠。"
"二層那邊有礦,你需要挖礦的人嗎"
緹娜愣了一下,還是如實說"二層很快要開放給冒險者們了,我們打算對冒險者開放用礦石換取武器的限時兌換,到時候應該很難上去挖礦了吧,而冒險者會把礦賣給我們的。"
"不過我們可能會考慮找找其他礦脈,如果附近沒有,那也沒辦法,只能去找商業協會買了。"
緹娜心痛地嘆了口氣,"艾薩克那家伙的商業協會好像已經建的差不多了,可惡,還是得讓他在我這里賺到錢。"
"哦"羅伯特看上去似乎稍微有些低落,"也就是說,不需要挖礦的吧。"
塞勒斯的身體很難做出蹲下的動作,他只好低下頭看著兩人問∶"怎么突然問這個"
羅伯特遲疑了片刻,最后開口∶"我打算要離開了,緹娜。"
緹娜睜大了眼睛∶"哎"
這個消息有些突然,不過仔細一想,他確實從來沒說過以后會留在這里,她有點擔心地問,"你要去哪里啊認識路嗎不會又迷路吧"
羅伯特抓了抓腦袋∶"回家,不會迷路吧大概。"
緹娜∶"你別大概啊"
羅伯特甩了甩尾巴∶"是回群星山脈,記得大概的方位,就算稍微繞點遠路,最后也能到的你不用擔心,也沒那么遠。"
"我其實是想
他回頭看了一眼矮人們,眼里居然有點羨慕,"如果你需要挖礦的,我可以回去,帶大家過來給你幫忙。"
"我們很擅長挖礦的"
緹娜看著他沾著泥土的雙爪,捏了捏他的爪子∶"其實也不算特別擅長吧你看這里,爪子明顯磨損了,也有礦石會比你的爪子更硬吧。"
"用工具會更好吧。"
羅伯特飛快抽回爪子藏到自己身后∶"獸人戰士才不會畏懼這份疼痛"
"而且我們不擅長用工具。"
他和緹娜對視一會兒,才慢慢查拉下耳朵,"我們大多數時候只能接到這樣的工作。"