幾個冰童在冰面上收集禮物,收到這個禮物的小冰童撿起禮物時明顯頓了頓,但還是將小玩偶撿了起來。
另一邊,蘇芙滑到冰場入口,跟黃天和葉藍一同前往kc區。
c的kc區布置的有點鮮艷,正紅背景墻上只有一排大獎賽華國站的標志,桌子和軟椅都是純白,在正紅背景里顯得格外顯眼。
桌上的鮮花在紅色背景里過于雜亂,讓人覺得眼前太多顏色。
梁帥正在后臺觀看屏幕,也發現了這一點“下次kc區還是越簡單越好,這有點過于雜亂了。”
女孩坐在kc區的長椅上,彎腰扣著冰鞋上的刀套,抬眸看著前方的屏幕。
屏幕上正在播放她剛剛的那三跳,起跳、落冰、滑出。
每個動作在蘇芙心里都能打到80分以上,但蘇芙更想要的是滿分。
“進入跳躍的銜接是不是可以加一點變刃”蘇芙側目朝著黃天問道“感覺放大一字有點停滯過久。”
大一字進入跳躍確實很好看,但是大一字在視覺效果上停滯時間有點長,蘇芙總覺得看上去有點傻傻的。
當然了,換成過于緊致的動作也不好,更會讓人覺得趕時間。
現場解說席,解說員也在不遺余力的宣傳著,而鏡頭也切給他幾分鐘
“蘇芙的滑行、跳躍在經歷休賽季后,又上升了一個大臺階,阿克塞爾三周跳在她腳下跳出來的感覺格外輕松。”
“3a的高度幾乎要和四周跳并齊了,她讓大伙們感受到跳躍真正的美感。”
“在魔王一曲的編曲方面,蘇芙透露出的感覺亂中帶序、就像是諸葛亮運籌帷幄的味道,壓根就沒有出現一絲兵荒馬亂的味道。”
現場的解說是中文,但是播放出去會增加實時英文翻譯,而實時翻譯在聽到最后一句一連串成語后,靜默兩秒才開始翻譯。
哈哈,翻譯員對于剛剛解說員最后的成語串編有點無奈了
我也發現了,不過翻譯員翻得真的不錯,就是語氣有點無奈。
咦,屏幕開始變化起來了,要出分了
現場的屏幕切了一半給蘇芙,另一半閃現出飛揚的牡丹花瓣。
蘇芙看了看鏡頭,朝著鏡頭前的觀眾們揮手示意,又得到一陣尖叫聲。
出分前后,全世界c收視率出現暴漲,所有人都很關注蘇芙第一場a級賽的得分情況。
島國,小鹿明子抱著沖劑飲料,將吸管都咬變形了,眼睛眨都不眨的盯著電視。
入江教練將對方的吸管拿過來“你這小毛病怎么到現在都沒改過來”
“啊”小鹿明子抬頭看了眼教練,但是表情明顯就沒有在聽對方說什么。
教練嘆了口氣,給徒弟換了一根吸管,說道“不要咬。”
小鹿明子邊咬吸管,邊說“蘇醬這次肯定有90分,我記得aci上她就有86分。”
女單短節目曾經連80分都很難上,而現在第一梯隊大部分能保持在80以上,而作為天花板的蘇芙則是沖擊90分。
男單短節目能上90分,有一部分原因是因為男單可以在短節目里放四周跳,一到兩個四周跳,分值能比三周多出來近十分。
但蘇芙卻能以三周跳的短節目沖擊90分,從某種程度上來說,她的能力比男單還要厲害。
比賽現場,廣播里傳出聲音
“蘇芙,中國,短節目技術分5122,節目內容分3912,得分9034。”
“現排名,全場第一。”
c現場都是使用中英文輪流播放,第一遍中文后所有人都沸騰起來,在第二遍英文播完后便將氣氛再次推向。
“天啊90”
“第一第一第一”