第2593章絕勝之于王騎四十八
神隱狀態下的艾爾伯特,"不存在于這個世界",整個世界上的人都感覺不到、聽不見、看不到他。
雖然看不到,但鐵面人九號早已熟記住神隱前艾爾伯特的位置,而且還是零距離的攻擊,這一擊按道理說不可能打空
然而
艾爾伯特另外六個分身從后面施加過來的推進力,突然消失了這也是理所當然的事情,畢竟艾爾伯特在那一瞬間就把那些分身取消了然而對面的推力消失,大不列顛騎士隊這邊的推力卻沒有消失,分身們消失得那么突然,大不列顛騎士隊的后衛們來不及剎車,依舊面朝艾爾伯特的方向猛推結果這一群人開始全部往前傾倒對于艾爾伯特而言就是面朝天地往后倒
轟隆雖然是一群人倒地那樣普通的事,它的聲勢卻出乎意料地巨大,簡直猶如山崩地塌
"球呢"鐵面人九號率先從人堆里爬出來,敏捷得就像一道閃電。他剛才那一擊要是成功的話,應該能夠趕在艾爾伯特倒地之前把球從虎人青年的懷里擊飛,這飛出去的球如今應該還在半空中只要鐵面人九號及時沖過去把球奪走,這場比賽的勝負就有了定數
然而,球沒有飛走,它不在半空中,哪里都找不到
鐵面人九號轉頭朝人堆里看了一眼。球竟然還在艾爾伯特的懷中老虎的右手沒有因為攻擊而癱麻,竟然還有力氣把球抱住
鐵面人九號最后瞄準艾爾伯特右臂尺神經的一擊,落空了在千鈞一發的時候,老虎使出神隱,同時解除了自己的分身,并且讓手臂輕微地挪了一下位置這明明只是微不足道的操作,卻導致亞瑟王瞄準艾爾伯特右臂尺神經的精準一擊錯了位,沒能把老虎的右臂打癱攻擊應該是落在了老虎手肘的護具上了,那護具碎裂并刺破虎人青年原本已經受傷的手肘,那里的繃帶上彌漫著一片猩紅色
"拼死保住了球呢。做得好。"騎士王低哼道。
"第二檔斯芬克斯隊前進三碼"裁判吹響哨子宣布道。
消耗了龐大的體力,甚至讓身體進一步受傷,換來的才是區區三碼的距離嗎。總覺得虧大了啊。艾爾伯特試著從地上爬起,卻發現自己的雙腿使不上勁,左臂也還在癱麻的狀態中,能用的只有損傷流血的右臂。
真是糟透了。
可是為什么呢。情況變得如此惡劣,他的心里卻沒有浮現出之前那種挫敗感。
是穆特之前的一席話,拯救了他。
站在他面前的,是一個無比高大的巨人,一個不可戰勝的傳奇。但是,如果,哪怕只有那么一次,他能以下克上,逆轉一切,戰勝那個傳奇呢
不對,剛好相反。
身為"傳奇"的亞瑟王從剛才起就一直想在擊倒艾爾伯特之后,從老虎手里搶到他一直保護著的那個球,可是這個"傳奇"球員,搶球卻一次都沒能成功。球已經連續三次,甚至好幾次,被艾爾伯特成功保住了哪怕代價是讓虎人青年兩條手臂都受了不小的傷。