戴著頭盔也沒有用。艾爾伯特知道那推掌送來的將是光子的沖擊,那滲透力強大得可以完全無視頭盔的阻隔,對虎人青年的腦部造成損傷吧半人半靈體的虎人青年艾爾伯特,雖然全身的器官基本上都是擺設,即使不呼吸沒心跳也照樣能活著,但他全身上下唯一一個依然在活動著的"器官",就是他的大腦。
唯獨這個"核心元件",功能上不可被替換,也不能停轉。要是連大腦都停止運作,艾爾伯特就將不再是艾爾伯特了
他知道被對手的擊掌打中頭部將會有多么的不妙。但看到亞瑟王的手掌朝他迎面壓來,他反而松了一口氣。沒錯,鐵面人九號在這之前的所有攻擊都毫無預兆,來勢迅猛而且難以捉摸,因此它們的威脅才特別大。但這一次,虎人青年明確地知道他的對手要攻擊哪里,反而不怕了。艾爾伯特接下來要做的事情很簡單,就是操縱圣靈白虎全力地防御住他的前額。
他用盡自己的一切,去抵擋那一擊
和鐵面人九號的擊掌相對應,虎人青年毫不猶豫地沖過去給了對方一個頭槌他的頭勇猛地迎上去,撞擊在亞瑟王的手掌上
咚
恐怕連鐵面人九號也沒有預料到虎人青年會這樣魯莽吧,騎士王愣定了一瞬間正常情況下這一擊是要躲或者至少格擋啊要是這個擊掌打中人的腦袋,搞不好可是會死人的啊
一直霸道地全力進攻的鐵面人九號,鮮有地嘗到了苦頭。對方的一記頭槌讓他的手掌陣陣酸痛脹麻,也同時把他震得往后退了半步。
是嗎。是用圣靈白虎當做"盾牌"來抵擋了這一擊嗎。那只老虎的思維轉換得意外地快嘛。騎士王退后半步的同時也瞬間理解了當前的狀況。不過他的情況也有點不妙,右手在和對方用力量硬碰的過程之中斷裂了。臂骨似乎沒斷,但手掌骨應該是斷了至少兩條亞瑟王試著活動右手的同時,快速地判斷出自己身體的傷勢。不管怎樣,他的右手接下來已經只能用來擒抱對手,不可能再使出推掌了。
而虎人青年則開始一鼓作氣地向前沖,以為鐵面人九號被擊退了,他就可以為所欲為。
艾爾伯特距離大不列顛騎士隊的陣地底線還有兩碼。這兩碼必須死守下來。所以
騎士王沖過去一記擒抱,忍痛用右手纏住對方的腰,用左手全力一扭,讓虎人青年失去平衡往一側倒下
"什"原本還在全力沖刺的艾爾伯特被嚇了一驚,一方面他沒有想到亞瑟王的重整旗鼓的速度會這么快,另一方面他也沒想到自己竟然會這么簡單就被扭倒
為什么要吃驚呢。騎士王心想。雖然艾爾伯特剛才的頭槌是湊效了,不僅擊退了亞瑟王,還讓鐵面人九號的右手手掌骨骨折。但有作用力就有反作用力,同樣的原理也適用于光子的對撞上。亞瑟王的手負了傷,同樣也意味著艾爾伯特的腦袋肯定也受到某種程度的損傷才對,只是現在的虎人青年被體內的腎上腺素所驅使,沒有意識到痛楚和傷勢的嚴重性而已
但是負傷的副作用肯定已經體現了出來。剛才艾爾伯特的沖刺是那樣地"飄逸",渾身都是破綻,完全是平衡感已經分崩離析的狀態。人的身體平衡能力十分微妙,平衡感一旦失去,很容易就會倒下。
那個沖刺跑得歪歪扭扭而且還不自知的艾爾伯特即使靠著慣性勉強保持著自身的平衡,也沒有辦法應對亞瑟王的抱摔。因此,騎士王只需要抱住對手,簡單地調整一下艾爾伯特身體的重心,這只笨老虎馬上就從一側向地面傾倒
"還沒有"可是虎人青年腦子還是清醒的,他倒地之前還有想到應對之策,瞬間在一旁變出分身進行招架,強行用分身給自己墊背,阻止了本尊倒下
"沒有用的"然而亞瑟王也瞬間改變了抱摔的動作,就像擺弄玩偶那樣,把艾爾伯特本尊的身體往另一邊扭倒
一個平衡能力正常的人,在這種時候早就應該多少掙扎一下,以各種姿勢來調整自己的重心,以抵抗亞瑟王這種連續抱摔。但艾爾伯特果然是傷到了頭,平衡能力早已蕩然無存,才會毫無抵抗地、如此可悲地被騎士王擺弄著自己的身體