十三經注疏他自然是看過的,但是眼前的著作他自然是第一回看到。也自然就以為這注疏就是澳洲人所做。看了幾頁,不由得拍案叫絕――這注疏的水平之高,絕不次于他讀過的漢唐宋元以來的前代注家。王賜不由得迷惑起來了。
若說澳洲人是群粗鄙無知的家伙吧,經學水準顯然不低,若說很有學問,又是亂用俗體字,文風粗鄙不堪。
“真是一群怪人。”王賜愈發覺得鬧不懂了。莫不是真正的大儒留在澳洲沒出來?但是既有這樣的大儒,又如何能容忍這群人如此的胡鬧?也不知道何等人在當澳洲人的國王。
隨手翻看之下,又吃了一驚――他看到了《大字典》。所謂的大字典其實就是中華書局校點過的《康熙字典》。自然康熙的名號是不存在了。
《康熙字典》是以兩本明代的字書《字匯》和《正字通》為基礎,加以增訂和“辨疑訂訛”而成的。不過在此時《正字通》還沒有成書――崇禎末年才正式出版。穿越者們盜版的中華書局的《康熙字典》不僅是道光時期的校勘本,還加上了現代的校勘成果,這樣集古今大成的字書一拿出來讓王賜很是震撼。看了幾頁之后越發覺得澳洲人深不可測。
這些書,不僅校勘精,而且印刷精美到他愛不釋手的地步。讀書人愛書是習慣,王賜來赴任的時候,即使千里迢迢,也讓親隨挑了一箱子書來。看到這箱書,王賜的貪婪之心大起。反正這是送給他的禮物,據為己有也是理所當然之事。
想到這里,對熊卜佑的提防之心少了許多。心思不免就和吳明晉一樣了――既然自己也攔不住,干脆就讓他們干好了,反正也是有利于臨高的事情么。
存著這樣的想法,第二天熊卜佑再來的時候,王賜的態度就變得合作多了。王賜又給他帶來了第二份禮物――津貼。
過去穿越集團在給縣衙上下分發津貼的時候,不幸把王賜給忘記了――第一他不在縣衙里辦公,再者絕大多數的現代人都不知道縣里還有教諭這么一個官。好在此時糾正起來還不晚。
王賜照例推辭了一番,不過,正如熊卜佑估計的那樣,本時空的官員們顯然不把這種收入視作是罪惡。再者以這位教諭的窘迫處境來說,這筆錢他也是極用得著的。
第二天,臨高建筑公司的施工隊進開進了茉莉軒。這處赫赫有名的宋代建筑在明初不過是一座小茅屋。直到1455年才翻修為“大瓦軒”,成為一座書院。
整個茉莉軒的規模不大,但是并不簡陋:石柱、琉璃瓦,雕梁畫棟,看得出當年修建的時候很花了一番功夫。
近二百年來雖然屢有修繕,畢竟年代久遠了。查勘下來,木結構的朽爛很嚴重。。墻面和屋頂也有許多地方破損漏水――已經頹敗的不成模樣。穿越者當中沒有專門學古建的人,好在臨高建筑公司已經從移民中招募了不少本時空的木匠,修房子不在話下。
修繕茉莉軒所需要的木材、磚瓦、石灰之類,對穿越集團來說就是小菜一碟。材料充足,工人到位,加上現代工程施工員的現場管理,只用了不到五天時間,就完成了整個茉莉軒的解體、替換和翻修工作。一周之后,茉莉軒的主體結構已經恢復了舊觀,開始上漆作業。(未完待續,如欲知后事如何,請登陸www.qidian.com,章節更多,支持作者,支持正版閱讀!)
喜歡臨高啟明請大家收藏:(www.bqgyy.com)臨高啟明筆趣閣更新速度最快。