說起來,這還是北條政子第一次離家這么遠了。久在鐮倉,初次看著登州的事務,一切都是那么的迥異又陌生。但亭臺樓閣間,卻又顯出幾分熟悉感。
到底倭國早在漢朝時期,就開始學習中原文化。等到大唐時期,更是出現了倭國女人借大唐男子生子的事情。而今宋國雖武力羸弱,但文化卻是極其昌盛。再加上海上貿易非常盛行,所以兩國間的民間交流也非常頻繁。
像程朱理學,還有佛教東傳等,就一直在向倭國進行持續且深入的傳播。體現在建筑上,就是倭國的建筑形體脫胎于中原。但因島國的緣故,所以又都相對小巧,且發展出了一定的地域特色。
就像中原的南方和北方,在建筑上也會有一定的差別。
由于這些倭國權貴們都是俘虜,明國自然不會給他們那么高的禮遇。只派遣了軍隊早早的在登州軍港等候,在北條政子和北條義時為首的幕府首腦帶領下,隸屬于幕府的權貴們懷揣著擔憂和茫然下了船。
當看到岸上明晃晃的刀槍與甲胄,他們心里的不安更加深重了。
“隨我走,殿下要見你們!”口溫不花上前,以命令式的語氣道。雖是說的漢話,但口音和北條政子他們學的漢話卻是有所差別的。也是宋國最初的國都是開封,所以官話也就以開封一帶為主。
而明國的官話卻是以遼東為主,后來吞并了山東行省,獲取了大量的北方移民。但是官話已經形成了以遼東漢人官話為基礎,與開封的漢話有一定的區別。
到底遼東和中原王朝已經隔絕了數百年,漢人的胡化非常嚴重,所以其漢話中,也是夾雜了不少胡語的。
兀魯圖斯在確定最初的漢人官話的時候,沒有將那些夾雜的胡語給一桿子打死。而是兼容并包,以便于敘說、表達、簡潔且應用廣泛來作為選取目標,最后才確定了基礎的明國官話。
其中還有少量其實是蒙古人才特有的詞匯,但經過漢話音譯后,也成了漢話詞匯的一種。這種糅雜了各族的語言特點,也恰到好處的體現了明國乃是百族共榮的國情特點。
見北條政子與北條義時都面顯疑惑,馬上就有跟在口溫不花身邊的通譯將其原話翻譯成倭語說給對方聽。
這下,他們才聽懂意思。但也不敢多說什么,只做小伏低的行了一禮,全聽口溫不花的安排。
由于這些幕府的人有近千人,其中有些都被臨時安置在對馬、濟州,乃至沙門島上。可以在登州登陸,且得到兀魯圖斯召見的,只有不到五十人。
但這些人都是幕府中身份最為尊貴的一類人!
為了避免發生意外,口溫不花帶了馬車過來。將這些人安排上了六七輛馬車。其中北條政子、北條義時和九條三寅身份最為貴重,所以有權乘坐相對舒適、寬松一點的馬車。
而其他人,則只能乘坐那種多人擠在一起的公共馬車了。
但那些人卻并不覺得丟了身份,而是對這樣的馬車非常好奇。畢竟在倭國,由于缺乏馬匹,很多都是驢車或是獨輪車的。
剛剛出了軍港的范圍,喧囂的市井之氣就撲面而來。就好像忽然從無人區進入了鬧事,讓北條政子他們這些異國來者都有種身在夢中的不真實感。
年紀較小的九條三寅不似北條政子他們那么拘束。在見到窗外一間接一間的店鋪,以及不斷吆喝著買賣的店鋪掌柜和小二時,立即趴在窗戶上瞪著大眼睛,似乎要瞧出什么花樣來。