這是一個過來考察市場的外賓,現在國家要創外匯,自然想多多引進外資。
云珊突然覺得這任務重大,她雖然能用口語日常對話,但涉及專業名詞就不行了,但校長專門找到她,又提到局里很重視,她只好應了下來。
為了那個翻譯工作,云珊立馬找了鐘楚兒練習,再準備準備,鐘楚兒的英語很好,她從小就接觸著來,還是一口流利的日不落國口音,專業名詞也知道一些。
鐘楚兒也沒有想到云珊的口語也挺好,據她所知,大陸這邊這兩年才把英語納入考試科目。
云珊在校長那邊了解到到時候會帶這位外賓去參觀文化館博物館這些,還會逛一下景點,一起吃個飯啥的。
針對這文物跟華夏文明、歷史這些單詞要熟悉,還有豐市的人文,發展、歷史,也要了解,就算不是用英語,她也要做這方面的準備,她雖然在豐市長大,也有些文化歷史也不是知道得那么全面。
文化局那邊也只給了她一天的時間準備,第二天就上陣當翻譯員了。
云珊準備到凌晨,好在她還年輕,即使熬了夜,第二天也是精神奕奕,她化了個淡妝,更是顯得氣色紅潤。
外賓有兩位,主角叫保羅,另一個是他助理,叫喬斯,他們過來投資哪個項目,云珊不是很清楚,她的工作主要是做一些景點游玩的翻譯,介紹人文歷史,參觀博物館啥的。
因為也算是份工作嘛,她穿著稍稍正式了些,走過來,看到她的人都眼睛亮了亮,包括那保羅。
然后呢,他忍不住說了句,女士你真漂亮。
云珊也自然地說了聲謝謝。
這保羅松了口氣的樣子,笑道,他過來之前就有華夏朋友叮囑他,在華夏不能隨便說女士好看,剛才他還以為自己闖禍了呢。
云珊回道,因為文化不同,華夏人更內斂更謙遜,當然了,真誠的贊美肯定是接受的,可能就是謙遜幾句。
這個保羅倒也真爽,雖然也有著商人的精明,但這會兒并不是在生意的談判桌上,精明也就沒有呈現出來。
一行人在文化館這逛了逛,然后就去這邊的古城景點,云珊盡力展示自己的翻譯水平,有些專業名詞想不起來,連肢體語言都用上了。
也挺歡樂的。
介紹到當地美食的時候,云珊夾帶私貨,把自家的曲奇餅干這些都捎上了。
剛好從飯店吃完飯出來,就看到旁邊的商店,保羅說要進去看看,云珊在他注意哪樣物品就給他介紹哪樣,最后看到那鐵盒裝的曲奇餅干,云珊就說,這是剛才介紹過的當地美食之一。
其他的陪同人員幾乎聽不懂云珊的英語介紹,不過看到保羅的注意力在那盒曲奇餅干上,就問云珊。
云珊說,“他問這是不是咱這兒的特產?”
陪同人員,“快跟他說,是,咱這兒做的餅干跟他們國家的餅干一樣好呢,你看包裝得多好,都是鐵盒裝的。”
云珊嘴角抽了抽。
不過這也是自家生意,她跟保羅很詳細地介紹了一番這個曲奇餅干,從靈感到制作,再到配料,最后口感,說得她自己都快流口水了。