那樣很容易出事。
鄭君笑了起來,“不然怎么能得人青睞呢。”
不過她還是想不明白,高南雁明顯沒有在外交上發展的意思,干嘛非要這么熱絡的給人當翻譯呢
盡管對方是美國總統夫妻。
但
想不明白。
鄭君想不通,沈新華羨慕的人,這會兒正陪著總統夫妻在西湖泛舟。
小船上除了總統夫妻,還有一個保鏢以及美方的翻譯人員。
南雁是第五人,她幫忙介紹西湖的景色。
“都說晴湖不如雨湖,雨湖不如雪湖,剛巧昨天杭州下了雪,連天公都作美呢。”
不遠處就是中方的工作人員,聽到這略有些俏皮的翻譯,倒是能明白為什么總統夫人點名要南雁坐在那艘船上了。
她很會活躍氣氛,敢引經據典,又知道對方和這邊有文化隔閡,所以盡可能的用西方的語言來翻譯。
實際上這很考驗翻譯功底,他們想要做到這般流暢也要費一番工夫。
不難看出,南雁很是用心。
誰不喜歡用心招待你的人呢尤其是這么一位年輕曼妙的女郎。
總統饒有興趣的問,“你們也信上帝”
這問題就有些不太好說了,旁邊船上的中方人員有點頭疼,雖說信仰的是,但別當人面說,這好像不太合適。
可是也沒辦法提醒啊。
南雁不知道自家同志在擔心,她笑著回答,“不,我們中國人相信的是人定勝天,主席說過與天斗爭,其樂無窮。”
后面小船上的人聽到這話松了口氣,一個非常漂亮的回答。
這個回答讓南雁成功的成為樓外樓午宴上的一位。
在得到法國總統的晚宴招待后,她如今又跟美國總統共進午餐。
說出去跟吹牛皮似的,然而這就是事實。
總統先生之前在國宴上吃白袍蝦仁十分開心,這會兒對西湖蝦仁也是贊不絕口。
南雁吃飯的時候十分安靜,倒是讓第一夫人有些詫異,“不要拘謹,我們可以邊吃邊聊嘛。”
等的就是這句話。
南雁一直在等著一個好時機,她不可能與這位總統先生單獨相處,當然也沒辦法塞小紙條說,我知道你在水門大廈安裝了監聽設備。
所以她一直在等待好的機會。
“我們老祖宗說食不語寢不言,我怕話太多打擾到你們用餐的興致。”
這位夫人被這話逗樂了,問她的丈夫,“理查德你有覺得被打擾嗎”
杭州之行是輕松的旅行安排,總統十分敬重夫人,“不會。”
夫人笑著說道“所以大膽的說,我聽說你們這個漂亮的湖泊上有很多傳奇故事。”
“有啊,最著名的應該是白娘子永鎮雷峰塔了。”南雁笑著說起了白蛇的故事,不過她稍稍改變了一些,“白娘子為了讓許仙放心這才喝了那雄黃酒,但事先卻又沒做安排,以至于不小心現了原形將人嚇死過去。這倒是應了我們一句老話。”
第一夫人饒有興致的聽故事,十分配合的問道“什么”
“君不密則失臣,臣不密則失身,機事不密則害成。”南雁知道美方的翻譯很難把這句名言警句翻譯好,所以她很是貼心的用通俗的英語翻譯過去。
那是一個英國歌謠少了一枚鐵釘,掉了一只馬掌。掉了一只馬掌,失去一匹戰馬。失去一匹戰馬,失去一場戰役。敗了一場戰役,毀了一個王朝。
總統很快就反應過來,“理查三世的故事”
“是的,我覺得中西文化也有共通之處,細節很重要,您覺得呢總統先生”
總統笑著點頭,覺得這像是在跟自己說什么。