chater17聽,海笑的聲音
被要求對海盜的事知無不言。
愛德蒙認為蘭茨先生將他劃入了海盜相關可疑分子的范疇內。
申辯嗎
沒必要。
現在,他扮演的率直水手杰夫不該聽懂話中潛臺詞。退一步說,被認作海盜也比被看透是逃犯要好。
“我做水手快十七八年,說沒遇到海盜是騙人的。”
愛德蒙三分假七分真回憶往事,“可正面遇上海盜,是十多年前的事了。很幸運,我所在的商隊取得了對戰勝利。不然只能投向也成為海盜,否則就會當場被殺。”
海盜們對待戰俘很殘忍。
說起來,跑船沒遇上過海盜,證明在海上的時間不夠久。
蒙冤入獄之前,愛德蒙從十二歲起做了六年水手,與海盜相關的大大小小戰事參與了二三十起。
“這些年海盜越來越少了,可能是各個國家政府海軍聯合打擊的緣故。”
愛德蒙話頭一轉,拋出了疑問。“蘭茨先生打算往哪個方向去我能具體想一想那里的情況。”
為了裝老實水手,也不能暴露對外部世界的不熟悉,他之前一個字也沒問這艘船的航線。
之前不問,是打定主意不必再遇。現在問,是便于戰略性繞著走。
愛德蒙不想以馬耳他水手的身份繼續在蘭茨先生身邊出沒。
理智在叫囂離金絲眼鏡男遠些。這人絕對能上一秒與人甲板愉快喝茶,下一秒就把對方扔到海里喂鯊魚。
真被扔海里倒也無妨。
愛德蒙有把握能活一段時間。
令人警惕的是蘭茨先生突然將他押送至馬賽檢察院,道破他是逃犯的事實。
這一刻,他甚至希望遭遇一艘海盜船。
那樣至少能在海盜大開殺戒時,名正言順防衛反殺。而不是現在仿佛在濃霧中逃生,不知潛伏著怪物什么時候搞突襲。
珀爾推測面前的男人很可能在腹誹她。
腹誹就腹誹吧,不能大聲說出來的話就必須憋著。
誰叫對方選了“直率馬耳他水手”的角色。演了就要不崩人設,是不能正大光明出言譏諷。
所以說人設很重要。
當下,珀爾仿佛不在意暴露行程。“這次出海沒有既定目的地,預計繞地中海一圈。”
愛德蒙嘴角一僵,濃密黑胡長須擋住了他的面色不善。
心里冷笑這是什么撒旦式回答,你環游地中海,我豈不是退無可退
“原來如此,您打算游歷地中海整個區域,那就真不好說該注意哪些安全。”
愛德蒙開啟了恐嚇模式,從船觸礁一船人撞得腦漿橫飛死了,說到被海盜屠殺連婦女兒童也不放過。
一樁樁,一件件,聲情并茂,讓人身臨其境。保證沒有杜撰,都是取自真實事件。
時至今日,他眼中的地中海再也沒有半絲浪漫色彩。這里充斥血腥與暴力,來來往往不是求財就是逐利。
愛德蒙說著說著語氣陰冷起來,“假設您的航線有從第勒尼安海入愛奧尼亞海,西西里島與意大利半島之間的墨西拿海峽可不好走。