別的不敢說,她敢保證靈感畫冊是親手制作,且誠意滿滿,讓人享受別樣的精神沖擊。工作累了瞧一眼,不能說原地精神振奮,但也絕對睡意全無。
角落里,維克多弗蘭肯斯坦舉著叫價牌,無視了四周人群投來的古怪目光。
作為將蘭茨先生從魯濱遜島救援出來的登島小隊一員,他對蘭茨先生的靈感畫冊表達支持有什么不可以的。
前年在尼亞號上,從荒島返回歐洲,眾人都渡過了充實的愉悅的航海時光。這種時候花幾百美金打破尷尬氣氛,就當是紀念曾經充實的探險時光。
有一個人報價打破僵局,隨之接二連三的競價聲竟然隨之而來。
有些人打算拍下后轉賣,不論畫冊有多非主流,但總有蘭茨先生的書迷會買單。
有些人則是單純審美特別,硬是把這些刺目圖案看出了丑萌的意境。怪怪的,但越看越有勁。不好意思第一個叫價,但很好意思跟著競價。
最終蘭茨手稿畫以三千美元被少年貝利拍下了。就是那件鴨嘴獸標本的原主人,杰克遜總統的遠親。
主持人口頭誠意滿滿恭喜貝利贏得這一件特別物品,心底暗暗腹誹這世界太亂,他真的看不懂。靈魂攻擊式的畫作居然比難得的鴨嘴獸標本賣得貴,它的價值究竟在哪里
買家貝利卻是很開心,割愛鴨嘴獸標本的心疼不見了,取而代之是宛如發現新大陸一般期待畫冊到手。
父母要他捐出一件玩具,答應不論多貴能讓他選一件拍賣會上的競拍品,沒想到真遇上有趣物件了。
不愧是蘭茨先生的手稿,與其他那些珠寶古董拍賣品不一樣。那些物品的昂貴價值是千篇一律,而這本畫冊的有趣靈魂是萬里挑一。
隨著靈魂畫冊以漂亮的價格賣出,拍賣會的氣氛又一次熱烈起來。
后半場順利進行,等一個半小時的拍賣會結束時,相當一部分人竟然覺得有些心情低落。
居然沒有第二件眼前一黑的義賣品混進來,真是不夠刺激啊
這種刺激,主辦方都不知道是該要或是不該要。
今天過后,拍賣界的高亮注意事項潛規則上再添一項。
以后但凡涉及蘭茨先生的拍賣品,主持人做準備功課時一定要設法事先看到實物,不能只看主辦方給的物品介紹手冊。
對于整個慈善晚宴而言,蘭茨畫稿只是微不足道的小插曲。
拍賣結束后,眾人成群移步另一處宴會廳。
晚上九點半,夜生活剛剛開始,直到凌晨三點都將是舞會時間。主辦方也數十間休息室,共有需要的賓客單獨聊天。
少年貝利不似大人們看重社交,他對買到的畫冊更為感興趣,立刻就去找主辦方將實物取到手。
中途,他與靈魂畫冊的制作者遇了一個正著。“晚上好,蘭茨先生,您的作品都很有趣。”
“謝謝。”
珀爾當然記住了這位審美特別的少年買家。
“貝利先生,我很高興您能喜歡。如果您有閱覽感想要與我聊聊,隨時歡迎您的到來。”
說著,珀爾給出了在華盛頓的酒店名片。
原諒她的目的不夠純粹,這不是在結交一位讀者與買家,更是在結交杰克遜總統的親屬。說不定這個關系哪天就派上用處了。
“太好了這是我的榮幸,我正有一些疑惑想要請教您,像是美男魚的真實存在可能性。”
貝利欣喜地接下了名片,將它妥妥貼貼地藏在名片夾中。
他在立刻聊天與先讀靈魂畫冊中猶豫一下,終是選擇了后者。
“過兩天,我整理好問題集,找您詳談。現在不耽誤您跳舞。”
珀爾不,我沒有想要跳舞,我都沒帶女伴來。
貝利卻是迅速退場,走到一半又想起一件事。
蘭茨先生不只是作家,也在華爾街搞投資,后一種工作就有點不美妙了。
貝利想起家族聚會時總統表叔的一些態度,想提醒蘭茨先生一件事,但又止住了腳步,他不能泄露家族內的聚會情況。
翌日上午。
珀爾一行人回到了酒店,前臺喊住了他們,給出一封沒有落款的信。
里面是一張小紙條,寫著小心了你的金幣與銀幣,,