珀爾從自身的客觀視角說,“這場經濟危機的責任不能全推到一個人的決策上。經濟泡沫的始作俑者,其實是太多銀行肆無忌憚地發放銀行券。
杰克遜總統的強制行政令只能算一個推手,他的治理方式過于激進了,但不夠激進又無法擊潰根深蒂固、盤根錯節的金融資本。說一千道一萬,貝利在這件事中沒有任何責任。”
安娜無奈苦笑,“我明白的,我也試圖以此開導他,但改變不了他失去兩個朋友的事實。
即便我安慰他如此輕易失去的不是朋友,可貝利只有十三歲。這個年紀尚且經歷太少,沒法釋懷很多事。”
至此,貝利的近期遭遇被勾勒出一個大概,他遭遇了心理上創傷式沖擊。
來自父親的暴力與對他喜好的不認同,來自朋友的單方面斷交與責備,還遭遇被強制禁足。
由于事發的根源與杰克遜總統叔叔相關,他也不能隨意向家庭醫生傾吐心聲。所有抱怨的話,一旦出口就有被利用引發不可估測危機的可能性。
從貝利寄送匿名信不以手寫,采取了剪切報紙文字粘貼的方式,也能看出他在某一方面的謹慎與小心。
然而,必須謹慎行事不能隨意發泄的自我約束,加上不斷加壓的沉重心理負擔,極可能將這個少年推向了某個心理承受力的臨界點。
醫師西奧多說,貝利以往從未表現出要離家出走的念頭,但談起過他的夢想是去證明神奇生物的真實存在。
外出探險必不可少的技能之一,會一些簡單的外傷急救方式,貝利早就與醫師學習訓練過了。
“現在可以排除暴力入室綁架。貝利是主動離開,但不是一場沖動式的負氣出走。”
珀爾觀察貝利生活環境,給出了初步結論。
“他帶走的物資相對全面,針對性地前往某個目標地點的可能性很大。依照目前的交通運力,四十個小時似乎不能去太遠,但不意味著容易找到人。”
這就攤開一張較完整的華盛頓所在州地圖。
“以馬匹在冬季道路上行駛的最快速度,我們能畫出一個圈,是四十個小時能跑到的最遠范圍。
諸位卻必須注意一點,這個圈內有運河河道與近幾年通車的火車軌道。如果貝利搭乘了船只與火車,他的行蹤軌跡就復雜起來,也不是獵犬能跟蹤到的范圍。”
“上帝啊”
安娜看著超出州界的水上航行與鐵軌標示,這些線路會被貝利帶到哪里去
珀爾一步步推測,“這是貝利第一次單獨出遠門。雖然帶了男仆奧克,但你們說了奧克也就十九歲,他平時更多是聽命保護貝利的安全,也沒有獨自出過任務。
因此,先把你們帶貝利走過的遠途旅程都寫下來,說不定貝利會舊地重游。以及你們在華盛頓之外的房產也寫下來,貝利也可能前往那個相對熟悉的城鎮。”
海因茲拿起筆,一條一條寫了起來,他又不安地問“如果這些地方都沒有呢”
珀爾“排除貝利中途遇到危險不能到達目的地,他就是抱著另一種目標,為了證明自己的價值,去尋找傳說中的神秘生物了。
已知他沒有與奇奇怪怪的人往來,那就必須徹查書房。在書籍、報紙、雜志里勢必藏著一張貝利心目中的通往真理的地圖。”
書房中,愛德蒙正在一本本翻閱著貝利的藏書。
半小時后看到珀爾進來,揮了揮手里的一本羊皮書,“蘭茨先生,不知您是否你聽說「諾查丹瑪斯」”
珀爾點頭,“知道得不多,那似乎是一位十六世紀的大預言家。難道貝利寫的那首民謠與這個人相關”
愛德蒙不可置否“該怎么說呢,或許不是民謠,本身就是一則預言。您看看這一頁。”
珀爾接過了書,伸手一碰,立刻察覺到異樣。
這本羊皮書并非全是以羊皮紙制成,這一頁有著特別的毛孔感與細紋感它是一張人皮,,