回去的馬車上,剛剛和奧斯汀一家揮手道別的吉姆斯看起來相當不舍,在爸爸對面的位置坐著,雙腳不安地踢來踢去。安靜了一會兒,終于在馬車跑出了有3、4里路了,開口問自己的父親。
“爸爸,我能將我的小兵人送給薇薇安嗎哦,不,薇薇安是個女孩兒,或許她不玩兵人游戲媽媽說女孩兒們都玩洋娃娃,但我恐怕不能同意這個,莉莉和杰西卡她們和我一樣,都玩兒陀螺、九柱戲和風箏。”
莉莉和杰西卡是一對姐妹,都是達科奇先生妹妹的女兒,是吉姆斯的表姐。他們一家經常來達科奇家拜訪,最近的一次就在上禮拜,所以才4歲的吉姆斯也能記住她們吉姆斯實際年齡是4歲,還有和她們一起玩的游戲。
達科奇先生的表情有點兒奇妙,因為他發現自己的獨生子在離開家一天一夜之后,真的沒有絲毫的驚恐。嗯,也沒有普通孩子突然離開父母之后的難以接受和想念,事實上,他看起來巴不得做奧斯汀家的另一個孩子。
達科奇先生不知道該慶幸孩子沒有受到傷害好,還是為獨生子的沒心沒肺不快。
他清了清嗓子“咳咳,你的小兵人你那么喜歡那套錫兵,在百貨公司的櫥窗里看到之后立刻就要你媽媽替你買下,現在要送人嗎”
這個年代兵人是男孩兒非常常見,也非常喜愛的玩具。不過普通的兵人都是木頭做的,錫制兵人,并且用陶瓷做兵人頭的,只能是有錢人家給孩子的玩具。
“哦,我就是想把我最好的東西給薇薇安薇薇安實在是太好了,我能讓薇薇安做我的姐姐嗎,爸爸薇薇安從不像莉莉一樣愛發號施令。哼就因為我比她小幾歲,好像什么都得聽她的。薇薇安和我,嗯,她和我非常平等,爸爸,這個詞是這樣說的嗎”
吉姆斯將自己有一次聽父親和他朋友說到的詞說了出來,還不太確定自己拼正確了沒有。
以一個4歲男孩兒來說,他說話真的非常清楚,表達準確,詞匯量也很豐富。現在在爸爸這個熟人面前,又比奧斯汀一家人面前放得開的多。于是表現出來的結果就是,昨天的他多少有些文靜小男孩的樣子,阻礙了他的發揮,今天才是他說話能力的真實體現。
“是的,你說的沒錯,是平等。”達科奇先生眉毛越挑越高了。
“我討厭大孩子總是將我看成一個小寶寶”吉姆斯一本正經地說。雖然一個4歲的孩子這樣說,一點兒說服力都沒有,只能逗笑每一個聽他這樣說的大人。
“而且薇薇安很可愛,不是嗎”吉姆斯似乎有點兒不好意思,但還是很直接地說了出來。他這個年紀的孩子當然沒有對異性的復雜想法,他就只是有話直說而已,所以也很坦然,沒覺得什么不能說的。
他帶著天真的表情看著達科奇先生“薇薇安真可愛啊您能說出一個比她更可愛的女孩兒嗎我真想一直和她在一起”
聽到這里,達科奇先生終于再也忍不住,大笑了起來“哦,吉姆,我的小開心果這話你真得抓緊說,最好在奧斯汀小姐面前也這樣說,不然就太可惜了等你長大了,你就不能再這樣說話了”
吉姆斯對于父親的話半懂不懂,事實上,很多成年人的話對他來說都是不能完全理解的。雖然有的時候他像是在和成年人交流,但那更像是他和大人各說各話,吉姆斯沒有真的完全t到大人,大人也沒有完全t到他。
大人和小孩子看事物的視角,還有思考方式,無形之中就是有差異。不過神奇的是,雖然有差異,但雙方的對話總能進行的下去。