“帽子也沒有羽毛或者特別出彩的緞帶、花朵裝飾,樸素的系帶系著,有時還有網眼面紗從帽子上垂下來,但就是這樣簡單,反而顯得特別高雅。”
“她走路的姿態則是另一個不同之處,她不像如今時興的,去學那種佛羅斯女人的樣式我知道我們國家的淑女很喜歡去學奧爾馬那些名門淑女的樣子,連他們走路的姿態都要學。我承認那些佛羅斯女人的步態稱得上搖曳生姿,但那是那塊土地、那樣的文化中自然養育的,所以顯得優美風流,而不做作。”
“但要是換成我們和禮蘭的小姐,就不能那樣了。強行去學,會非常死板,活像個擲彈手要沖鋒,又或者像個烏龜背負著龜殼,僵硬地挪動身子。還有些小姐,子爵學的好了,實際上去看,倒像個不正經的女人在賣弄風情。”
“奧斯汀小姐一點兒也沒學佛羅斯女人的姿態,但也沒有如同很多資產階級女人一樣,不講究走路的姿態。或者認為所謂走路的姿態,就是劇院舞臺上飾演貴族的演員那一套天吶,那可真是太高傲了”
“非要說的話,奧斯汀小姐是渾然天成的,她的步子有一種毫不費力的輕盈,姿態又是挺直的,像是一株小白楊那讓我想到了一個可愛優雅的少女,雖說奧斯汀小姐本身就是少女。但實話實說,如今又有幾個少女能讓人想到少女呢”
“奧斯汀小姐大約是受過太多的奉承,使她由內而外有一種自然的高傲,但那并不使人討厭。因為她本身的性情并非是目中無人的那種,所以這種高傲更像是高貴的氣度這樣的高貴氣度,能讓散步道上最盛氣凌人的花花公子,也喪失了與她搭話的勇氣。”
“說真的,類似的情況我只經歷過一次。有那么一次,我在一家裁縫鋪遇見了一位女士,她實在吸引人,我便有了與她認識認識的念頭。但她真是個貞潔的好女人,打定了主意不與我們這等浪蕩子弟說話,便是我彬彬有禮,她也不理。”
“那樣冷淡的態度與言辭,讓我手足無措,最后只能退下了。”
“但奧斯汀小姐這兒還不同于那次,畢竟這已經是幾年后了,我更有經驗,不再那么容易被嚇倒。另外,我并沒有同奧斯汀小姐說話,更沒有來得及表露什么”
聽這位朋友說了這么多,其他人沒有覺得夸張。他們剛剛和薇薇安短暫的一會兒相處,雖沒有了解那么多,但多少是見識了那么一點兒的。
“哦,我聽說過一些關于奧斯汀小姐的傳聞,雖然之前覺得她是不是過于無情了,但現在看看,倒覺得這也正常我聽說蘭吉亞伯爵完全被她迷住了,第一次見她之后就向她求婚當然,這實在是太草率了,如果不是女士也有同樣的默契,簡直是唐突。”
“但在被拒絕后,他是那樣癡情地追求著奧斯汀小姐,奧斯汀小姐卻依舊不肯回應他,甚至還刻意避開了他。”
對于這個時代的男人來說,一個門當戶對的男士要是一直癡情追求,女士始終沒有回應,這是很難想象的。除非是同時還有一個差不多,或者更強進的追求者,女士答應了另外的追求者,不然是怎么想都覺得不合理的。
非要說的話,就是男人被寵壞了,而且他們不認為女人有拒絕的權力。類似于現代的熊孩子,他可以招惹你,但如果你也不講道理地招惹他,他就會接受不來,這完全超出他們的經驗了。
薇薇安倒是不止蘭吉亞伯爵一個追求者,但所有冒頭的追求者中,蘭吉亞伯爵確實是條件最好的。所以薇薇安一直拒絕他,其他人也會覺得她冷漠無情,甚至是不可理喻。
“現在我不那樣認為了,我想大概是一直以來太多的追求者寵壞了奧斯汀小姐。呃,她是那個樣子,當然會被寵壞。她不是冷漠無情,只是、只是,噯能說什么呢,只能說這是社交界的錯任何一個女孩兒處在奧斯汀小姐那樣的情形,也會像她一樣傲慢又冷漠的。”
“不不不,我不認為奧斯汀小姐是冷漠無情的,相反,她是太癡情了和奧斯汀小姐打過交道的人都說,她是個很活潑,很平易近人的小姐。雖然有時會因為受過太多的教育,缺乏傳統女子的謙卑、順從。”