“真讓人苦惱啊。”少年嘆了口氣,然后看向那靜靜放在桌子上的筆記本。
“如果菲爾先生在就好了,難道真的要將筆記本也放到鍋子里才行嗎”他像是自言自語一般說道。
在這種苦惱的困擾之下,少年似乎打算嘗試某些危險的行為。
還未等旁邊的克勞德先生從呆滯的表情中回過神來,斯科特的手就已經放在了筆記本的封皮上面。
等、等一下斯科特騎士先生一驚,就要伸手去阻止少年的突發奇想。
可比他的動作更快的,則是某種帶著憤怒意味的“嘩啦啦”的聲音
嘩啦啦,嘩啦啦
斯科特手中的筆記本在無人翻動的情況下,竟然自己瘋狂翻起了頁
少年愣了愣,接著手指迅速地按住了其中的某一頁,人為中止了這項靈異事件的繼續作祟。
“菲爾先生”他若有所思地喊道。
聽說只要給予昏迷中的人以足夠的刺激,就能讓對方醒來這是斯科特在前世那些驚某植物人被自家愛貓按摩,竟從三年沉睡中蘇醒這樣的夸張標題的新聞中看到的知識點。
雖然并沒有什么科學依據,但好像真的在實踐中生效了
果然,就在下一秒,被他按住的那一頁上面已經出現了一行碩大的、但依舊華麗的字體
聽聽你在說些什么胡言亂語
辛勤付出的法師不僅沒能得到他應有的感謝,竟然還聽到了自己將要被下鍋的命運
就算再無知的孩童也知道把作業本丟進鍋里是一種怎樣的結果,你的異想天開真是讓我大開眼界
熟悉的字體和熟悉的氣急敗壞的語氣,這幾行顯露的字體不僅證明了那位昏迷已久的法師先生的重新醒來,還表現出另一個值得人驚訝的事實
灰發的少年一直等到對方罵完了整整四頁紙,這才冷不丁地在對方休息的空隙問道“菲爾先生,難道您能聽見我說話了”
筆記本突然沉默了。
上面黑色的墨點似乎變了又變,也沒能變成任何一個符合認知中的文字。
就連旁邊目瞪口呆的克勞德也跟著反應了過來
菲爾這是能聽到外面的聲音了
要知道,先前他們在跟對方交流的時候,一直都是通過用筆記本書寫文字的方式來進行。
不管是日常考試與解答又或者是緊急求助,手邊都得保證有支羽毛筆才行,在聯絡時就顯得十分不便。
可剛才斯科特并沒有在筆記本上寫下任何東西,僅僅是自言自語的考慮著要將筆記本下鍋的事情
克勞德緊跟著想起了親眼目睹自己的頭骨被下鍋的時候,他認為斯科特也許真的做得出來這種事
總之就是這時,菲爾及時醒來并且察覺到了這一事實,還在筆記本上進行了強烈的抗議。
不管怎么想,對方都應該是“能聽到了”才對吧
是的。對面終于傳來了菲爾法師的回應。