如果做這些,對方在原作中就可以在組織里找個演技好的女性成員達成條件,根本沒必要來找他配合。
況且,“莎朗溫亞德”的使用壽命并不值得延長。
與普通的易容不同,雖然年輕的莎朗用的是她自己本來的面貌,但現在的莎朗卻是一個需要她特意扮老才能維持的身份。
無論是每次都特意扮老的麻煩性,還是畫自己老妝令她產生的不快,從哪個方面來看,都不值得對方如此大費周章。
扮演莎朗溫亞德的女兒,與年輕時的莎朗幾乎一樣貌美、一樣具有表演才華的克麗絲溫亞德明顯是個更好的選擇。
“真聰明。”貝爾摩德頓了頓,才意味不明地感嘆道,“好吧,讓我把話說明白一些我希望你在這段時間里可以成為我的替身。”
這女人果然喜歡說話藏一半露一半,能坑到人給她打白工就是勝利。
當替身和偶爾扮演一下莎朗可是完全不同的價錢。
如果僅僅是扮演莎朗,那簡直是個再輕松不過的活計,簡稱知名女明星生活日常;但如果是成為貝爾摩德的替身
就意味著他也要隨時準備面對赤井秀一帶領下,整個fbi的圍追堵截。
“恕我直言,這可不像是合作的態度。”
如果面前不是貝爾摩德,他也沒有被強買強賣地收下所謂一半的報酬,現在草野朔就可以翻個白眼直接走人了。
可惜沒有如果。
貝爾摩德不在意地笑了笑“總要允許女士們保留些只屬于她自己的小秘密,不是嗎”
這可不是什么無傷大雅的“小秘密”。
眼前這開得妖冶燦爛的美麗花朵,根系的泥土中不知埋著多少被誘惑得失去理智的倒霉蛋的鮮血當花肥。
還是他之前表現出的態度太過順從,這個女人簡直就是得寸進尺的典型案例。
總結了經驗教訓,草野朔反思過自己,立刻改變了態度。
一邊腹誹著,他一邊無所謂地攤開雙手“在美國挑釁fbi可是件危險的事,我可不想在同伴隨時會隱瞞關鍵信息的情況下面對他們。”
他并非沒有到美國去的理由,只是他雖然有自己的目的,卻也不能白白便宜了對方。
在草野朔刻意擺出的堅持態度下,貝爾摩德很快做出一副退讓的模樣,向他承諾到時候絕不會再出現這種情況這保證最多也只能信一半,不過總比沒有強。
這還是看在他敏銳地覺察出貝爾摩德在言辭間挖出的坑的份上,不然別說保證互通情報,貝爾摩德肯定會看著他傻乎乎地直接跳進fbi的包圍圈。
能在他跳之前提醒一句今天風挺大都算這女人良心未泯。
別以為大家都是同事就絕對不會坑你,不提波本這種臥底,草野朔從來也沒對組織的人真正放松過警惕。
“最后還有個有關報酬的問題。”談話臨近末尾,正事已經全都談完,兩人又沒到可以拉家常的關系,草野朔便將這個提出來,“你為什么會覺得我需要這個”
說實話,原主因為太糊,恐怕找遍整個日本都不見得能找出一張他營業狀態下的照片,草野朔接手身份后,更是直接裝死斷聯,這么些天下來,事務所估計都以為他死了。
“噓,定金已經付過了,現在這是一個不能說的秘密。”貝爾摩德將手指豎在唇邊,“不過,如果你想知道,我可以在結尾款時一并附贈給你。”,,