“可我認為她失蹤是之前的事了,”蘇葉掩去眼里的精光,漫不經心的道,“事實上我們昨天已經達成了共識,安娜是繼承了遺產不回來了,不是嗎你居然還認為她失蹤了,很可疑啊,巴特先生。”
“可是,福爾摩斯出生在這里,不正是為了調查這件事嗎”巴特先生立刻反駁道。
“事實上,是高斯太太收到信后,我們還沒來得及通知福爾摩斯先生。”蘇葉慢吞吞的道,“而他既然已經到來了,正好就和我這個老朋友見見面,高斯太太知道我們關系融洽,慷慨地了房間,任其居住,并沒有調查的任務。”
巴特先生變了又變,露出一個和善的微笑,“不好意思,是我誤會了。”
“不,你雖然誤會了我的來意,但你可沒有誤會安娜的處境,你這么關心她,還一口道破她失蹤的現實,足可以預見,你是知道實情的,或者說,你在安娜失蹤的事上摻了一腳。”福爾摩斯道。
“我沒有”巴特先生失聲尖叫。
“安靜下來,巴特,大喊大叫對你沒有好處,畢竟你也不想讓外人知道你和安娜女士有私情,對吧”蘇葉捂著半邊耳朵,懶洋洋的道。
巴特頓時僵住,“你,你怎么會知道”
“這很好推測,一個銀行小職員,是沒有能力置辦巴克利手表,這品牌的手表以昂貴,精致,獨一無二,以及情侶表出名。你手上帶的這一款,就是巴克利去年推出的情侶表,男女款加起來超過了一千英鎊。你沒有金錢負擔這個,而以表的新舊來看,巴克利一推出,你就購買了。那么你的錢是哪里來的”
“當然不是某個女人送你的,介于你長相平凡,語言乏味,沒有任何富有的女人會看上你。那么就很好猜了,錢一定是高斯太太的,可我已經了解了她的個性,她是不可能給你大筆資金的,就為了讓你購買一款奢侈品。表上有劃痕,說明你自己本身并不在意,可你卻一直帶著,以此來討好某個人。”
“這就很好推測了,你的情人是安娜她身為高斯太太的貼身女仆,還掌握著高斯太太儲藏室的鑰匙,你誘惑了她,讓她愛上了你,并為了你偷出了高斯太太并不常佩戴的首飾,或者某個藏在角落里的藏品。而你賣掉了它,并為了套牢安娜繼續為你做事,特意花所有的錢購買了這一對情侶表。女士表原本應該在安娜手上的,可你移情別戀了,找了個借口,比如欠下了賭債,讓安娜把表給你還債,實際上,你拿去給了你新的情人。”
“安娜身為女仆,當然不能帶著表出門,而她又愛慕你,所有把表保管得非常好,就像新的一樣,你騙你的情人這是新買的。因為你已經擁有了一只男士表,于是特意給她買了配套的女士表,你的情人非常高興吧”
巴特先生的臉色慘白,因為事情就和福爾摩斯說的一模一樣,然而他不明白的是,福爾摩斯為什么會知道這些,僅憑一塊表嗎
“當然不是”仿佛看出了他的想法,福爾摩斯解釋道,“郵差非常給力,我當天就收到了歐尼斯特先生的來信,并連夜出發趕來了劍橋郡。”