“怎么你也要幫著他說話,可惜,你不要以為我們不知道,你其實很討厭他的吧,彼得。”普爾先生挑釁道。
“你在胡說什么”金先生一臉被冒犯了的樣子。
“難道不是嗎明明那個家伙那么有錢,卻不愿意出錢幫你打點一下,你都在政府部門工作多久了,七年還是八年,依然是個小職員。瞧瞧吧,你這一身寒酸的打扮,有誰愿意把重要工作交給一個沒見過世面,肉眼可見的窮酸之人。那些貴族老爺們,只會信任和培養和他們同階層的人。”普爾先生洋洋得意,萬分嘲諷的語氣,把金先生懟得說不出話來,臉都漲紅了。
菲茨威廉要開口讓他們閉嘴,不要當著外人的面,鬧得如此難堪。
蘇葉眼疾手快,在桌子底下制止了他。
菲茨威廉不解的看過來,蘇葉無聲的道讓他們鬧去。
是的,讓他們鬧
只有在談話中,尤其是多人不和的談話中,才能把一些細節透露出來。
這不,僅僅這么一會兒,蘇葉就已經掌握了這么多信息。
在場的人,懷特夫人,普爾先生,金先生已經展示了他們和德包兒爵士不和的信息。
很難想象,既然他們已經如此不滿了,為何還要住在羅新斯莊園,而且一住就是兩個月。
好吧,她知道這些人都缺錢,所以才會心里不滿,面上卻巴結著。
那么剩下的三位呢貝克父子和詹妮夫人,他們又有什么內幕
菲茨威廉沒弄明白蘇葉為什么要阻止自己結束這場鬧劇,但他明白,蘇葉一定有自己的理由,雖然不滿,卻也按捺下來。
金先生被懟得無話可說,普爾先生更加得意了,開始轉向貝克父子,“別以為你們不說話,我就不知道你們的目的。查爾斯死了,你們有機會繼承他的遺產,所以他的死肯定與你們有關。”
眾人皆大驚,看向那父子兩。
兩人表現的倒正常,一副被冤枉了的樣子,“普爾先生,你不要當著在座紳士的面,隨意污蔑,我們父子雖然貧窮,卻也是有骨氣的。”
“不錯,我們是畫家,想要請查爾斯幫忙舉辦一場畫展,這是我們來羅新斯莊園的目的,但這不代表我們就覬覦這座莊園。”小貝克先生面色嚴肅,對于普爾先生的指控非常生氣。
蘇葉能看出,他們是真的很氣憤,倒是沒有心虛的表現。
看來他們確實和此事無關。
老貝克先生擁有藝術家的氣質,脾氣也格外古怪,被冤枉了立刻氣得吃不下飯,“我身體不舒服,先回去休息了,你們隨意。”
說著他直接甩開餐巾,大步流星離開了。
小貝克先生看了眼父親遠去的背影,站起來氣憤道,“還請各位紳士查清楚真相,還我父子倆清白。對了,我想起來了,羅新斯莊園不是限定繼承,如果查爾斯沒有留下遺囑的話,就由凱瑟琳夫人和安妮小姐繼承,所以你們的猜測完全不成立。”
“當然當然,我們都明白你是無辜的,”金先生似乎和他同仇敵愾,立刻出聲支援。
小貝克先生對他點點頭,也離開了餐桌。
剩下的人面面相覷,覺得這晚餐太膈應人了。
然而普爾先生像是完全沒感覺一般,繼續道,“還是詹妮,你”
詹妮夫人看向他,美目盈盈,眼中滿是愁緒。
“算了,”普爾先生輕哼了一聲,扔下手里的刀叉,“我吃飽了。”