如果南安普頓港第一個使用集裝箱,將是第一個吃螃蟹的人,會賺得盤滿缽滿,而斯特朗作為實現改革的人,未來自然平步青云。
蘇葉在信上普及了集裝箱的運用管理方法,搭配著吊車使用,會比人力運輸更加現代化,效率也更高。
如果斯特朗愿意采用這個方法,那么她希望對方能給她留下一條貨運航線。
蘇葉想做海運物流,這個時候的貨運,都是商人們有貨物需要運輸,就租賃船只,或者購買船艙的使用權,沒有專門的物流。
如果把海運整合一下,做成專門的物流,將會一筆大買賣。
當然這個不急,蘇葉明面上的身份也不適合進行商業運作,總要找一個代理人。
她目前看中了比安奇先生,但還需要考察一下,其商業手段是否匹配這項大生意,是否能保守秘密。
在考察好之前,她都會保留貨運航線的資格,這個不行,換一人就是。
把信封封口,蘇葉開始寫第三封信,這封自然是給娜特莉的,請她代為引薦湯普森先生。
雖然一切都是布魯斯和湯普森設的計謀,但流程還是要走一走的。
三封信寫好,她沒讓人去送,而是自己從馬廄里牽出一匹馬,騎到小鎮,隨便找了一個郵箱投遞進去。
與此同時,比安奇夫婦正激動著,迎面碰到了安妮夫人。
安妮夫人一如既往的表情正常,看不出更熱情,但眼底的熱切是做不得假的,她禮貌的邀請兩人共同散步。
比安奇夫婦對視一眼,按捺住激動的心情,“好,好的,安妮夫人,您家莊園的風景實在太漂亮了,在這樣的地方散步,讓人心曠神怡。”
“是的,英國的鄉村風景讓人向往,我正和愛麗絲商量,是否也置辦一座這樣的莊園,可愛麗絲覺得,英國離美國太遠了,我們未必有時間時常來這里度假,那還不如在美國找個合適的地方興建莊園。”比安奇先生試探道。
安妮夫人聞言,眼神閃了閃,微笑道,“莊園的美好風光,伴隨的是莊園主的深厚底蘊,不然再好的風景都要打折扣。”
“不錯,是這么回事,”比安奇夫人點頭贊同,“歷史讓一個地方獨具一格。”
安妮夫人開始講述這座莊園的歷史,以及這片土地上曾發生過的動人故事。
夫妻二人聽得津津有味,比安奇夫人忍不住感慨,“我要是有一座這樣的莊園就好了。”
“也不是沒可能,”安妮夫人暗示道。
“啊真的嗎,我們可以嗎”比安奇夫人的表演僵硬不自然,一點也沒有驚訝的樣子,可安妮夫人沒注意到這一點,兀自思考著措辭,該怎么表達才顯得既委婉,又能讓對方聽懂。
她可不是商人,不能一上來就談交易,那太掉價了
之后的談話,她開始一次次暗示自己對未來繼承人雅各布的不滿,不希望多麗絲嫁給他,“他配不上我可愛的多麗絲,可為了家族,我能有什么辦法呢。”
安妮夫人嘆息,比安奇夫人連忙附和,“多麗絲小姐非常出色,公爵都配得上。”
“可是她沒有多少嫁妝,”安妮夫人惆悵道,“好了,我們不說這個,我繼續為你們講解這座莊園吧。”
這一聊就是一個多小時,安妮夫人確定他們夫妻聽明白自己的表達的意思才離開。
等人走了,比安奇夫婦對視一眼,雙雙樂開了花。
怎么能不樂呢,他們簡直要高興瘋了。
比安奇先生左顧右盼,附近很空曠,沒有人,立刻放聲大笑,用以抒發激動的心情。
比安奇夫人好一點,只是情不自禁的轉圈,“太好了,喬治,太好了。”
比安奇先生抱住她,兩人一起起共舞。
等到徹底轉累了,方才停下,雙雙倒在地上,開始討論要怎么和謝菲爾德伯爵展開談判。