但現在看來,她個人推論出來的結果,和忍界實際情況其實存在不少偏差。
“怎么了”此時泉奈注意到小孩似乎有話要說。
藻月小小聲道“奈奈不想出去玩,想去書房看書可以嗎”
其實藻月老早就想翻看書房里的書,尤其是文史方面的記錄,只不過在大人們眼中,就算再怎么聰慧,她也還是個沒定性的小孩。
因此在進行正事工作的時候,都是放她到一邊玩去。
藻月原本只是抱著試探的心態問一問。
“好啊。”沒想到她小叔直接一口答應了。
咦藻月頓時驚喜抬頭。
泉奈見她這反應,不禁微笑道“奈奈現在也差不多該學習正經的文字了。”
藻月稍稍一愣,隨即想起上輩子好像看過一種說法,古代島國只有一定階層的人才有條件學習漢字,因為漢文的學習難度太高,所以平民百姓中主要使用的是經過簡化的假名。
而此前她所看的書,內容基本上大部分都是使用假名寫的。
假名就相當于拼音,只是借用了漢字形和音,字本身沒有承載意義。
現在她小叔口中所說的正經文字,估計就是指專門用于正式文書的古代漢字了。
嘿這對她來說反而覺得比拼讀假名還簡單藻月此時自信滿滿的想道。
很快,來到書房后,藻月看她小叔從書箱里一番翻找。
藻月也湊過去好奇的看看箱子里有什么書,然后伸手想拿一本看起來是記錄地區歷史的書。
結果被她小叔說“這本你還小看不懂”,然后換了一本花鳥魚蟲的畫譜塞她手上,給她用來充當認字讀物。
藻月有點郁悶,但還是一邊說著“謝謝小叔”,一邊接過畫譜并翻開看起來。
不得不說繪制這本畫譜的畫師,繪畫水平非常高,上面的圖像都畫得栩栩如生,每張圖畫旁邊都有配有題詞說明。
畫上的文字是對于藻月而言相當熟悉的漢字,不過字的旁邊還標注著起到拼音作用的假名。
泉奈在他們辦公用的書案旁邊加了張矮桌,讓小孩坐那里看書。
然后和兄長開始處理這兩天積下的族務文件。
藻月將畫譜翻看了一會兒后,便記下了大部分漢字在忍界這里的讀音,接著就不禁瞄向一旁她小叔案桌上的卷軸。
泉奈注意到她的小動作,笑道“閱讀文書報告對你來說難度太高了。”
話雖如此,卻還是將手上的卷軸展開讓她能夠看清楚。
藻月不信邪的掃了一眼,結果看到上面密密麻麻的字后,瞬間就感覺自己要暈字了。
淦
明明忍界和古代島國一樣,正式文件是以漢字作為書面語言,她上輩子一個土生土長的種花家人,為什么居然會覺得閱讀困難
豈可修原本只是單純想掃一眼、瞅瞅族內的文件都是些什么內容的藻月,這下是較勁起來了。
她努力集中精神,克服從前的閱讀習慣,從橫排閱讀變成豎排從左往右變成從右到左。
即便如此,注意力最多只堅持個一兩分鐘。
字都是她能看懂的字不錯,但都是文言文不說,而且繁體字還沒有標點符號啊
再加上漢字傳入島國后,有部分詞匯的意思并非字面那樣,需要她稍微停頓理解,因此只要稍微有點走神,就很容易不知道剛才的長句閱讀到哪里。
嘶,很好,考驗她文言文閱讀水平的時刻來了。
抱著高考做題的心態,藻月硬是把上面的內容給看完了。
終于大概知道這卷軸上說的是,最近與千手方面核對家族史的進度,以及已經確定存在異常的記錄。