景原聽見卡邁爾說出‘琴酒’這個代號,就知道卡邁爾和茱蒂的fbi探員身份應該是真的,他們也的確是在追蹤黑衣組織,不然也不會知道琴酒的代號。
但是,就算是fbi的人,害得他再次抓捕琴酒計劃失敗,也絕對不能輕易放過!
于是景原就揪著他們‘幫助’琴酒逃跑一事不放,想把兩人錘死在幫助罪犯逃脫警察追捕的恥辱柱上。
茱蒂和卡邁爾當然不愿意承認他們勾結罪犯的罪名,但他們也的確是成為了琴酒截停警車的幫手,就算這并非他們的本意,也是他們理虧,所以他們跟景原爭辯的時候底氣都不充足。
景原先把人關在公安部的審訊室里,畢竟是fbi的人,總不能真的把人關進櫻花國監獄里去,那樣會引起國際外交糾紛的。
現在他只能以他們身份存疑的方式暫時把人關押起來。
不過很快櫻花國境內的fbi的長官就在得知這個消息之后,就開始出手保釋自己的下屬。
景原接到藤原部長的通知之后,來到了藤原部長的辦公室,在這里見到了一個須發灰白戴著黑框眼鏡的男人。
藤原部長給景原介紹道:“跡部,這是fbi搜查官詹姆斯·布萊克先生。”
他又向詹姆斯介紹景原:“這就是我們警視廳的跡部景原警視正。”
詹姆斯·布萊克對景原露出了一個溫和友善的笑容,說道:“跡部警官,你好,久仰大名了。”
景原看見這個據說是茱蒂和卡邁爾上司的fbi搜查官,對其來意心知肚明,不過裝傻他也是很懂的,他立刻戴上客套笑容面具,跟詹姆斯寒暄了起來:“詹姆斯先生,你好。聽你的口音,你是來自英國吧?”
詹姆斯愣了一下,點了點頭:“對,我出生于英國倫敦貝克街,不過我是在美國芝加哥長大的。”
景原笑瞇瞇的說道:“貝克街啊,那不是福爾摩斯所住的街道嗎?那可真是讓人羨慕,我可是一個福爾摩斯迷呢,詹姆斯先生喜歡福爾摩斯嗎?”
詹姆斯不知不覺就被景原給牽著鼻子走,聊起了福爾摩斯探案集,把自己的來意都忘到腦后去了。
藤原部長看見景原把詹姆斯給忽悠得遲遲沒有進入正題,忍不住輕咳兩聲,說道:“跡部,詹姆斯先生是為了茱蒂小姐和卡邁爾先生來的,你趕緊把他們兩人給放出來吧。”
景原看向給自己拆臺的藤原部長:“……”他就是想把人多扣押一段時間,再不行就拿這兩個壞了他計劃的家伙多換取一些利益,總不能白白把人還給fbi吧?
結果藤原部長胳膊肘凈往外拐,被拆臺的景原還能怎么辦?總不能當著外人的面兒跟自己上司爭執起來吧?
詹姆斯感激的看了藤原部長一眼,然后對景原說道:“茱蒂和卡邁爾都是我們fbi的優秀探員,這次他們是在度假期間意外發現了我們一直在追蹤的一個犯罪組織的成員,才會開車追捕對方,沒想到摻和進了你們櫻花國警方的抓捕行動中……”
景原面無表情的聽著這假得不行的理由,這些fbi不是偷偷入境,他把名字倒著寫。
但詹姆斯敢在藤原部長面前都這么說,顯然這番說辭已經與高層達成了一致,櫻花國高層大人物們都不追究fbi的私自入境了,他一個警視正還能怎么辦?
在詹姆斯說完之后,景原露出一個假笑,陰陽怪氣的說道:“原來是這樣呀,因為他們兩人開著車截停了警方追捕罪犯的警車,讓罪犯逃出了警方的包圍圈,放跑了罪犯,所以我才懷疑他們是罪犯同伙,并且自稱是fbi探員想把自己的罪行栽贓給fbi。畢竟我認為貴國fbi的探員應該都是精英中的精英,怎么會犯這種放跑罪犯的低級錯誤呢?沒想到他們還真是fbi的探員,是我誤會了……”
至于誤會了什么,不言而喻。
詹姆斯臉上的笑容都變得尷尬了起來。