黛西打蛇隨棍上:“宇宙飛船你是不是也有?茫茫宇宙也沒有一個坐標,總不能讓我自己飛吧。”
鹵蛋沒好氣地看著她:“有一艘多年前的飛船,是最初驚奇隊長來地球時乘坐的飛船,但是他后期靠護腕可以進行光速飛行,驚奇女士也是這樣,他們似乎都不用飛船。”
黛西翻了個好看的白眼:“我又懶又笨,你還是把飛船給我吧,到時候還你一艘大的!”
提到生意,潛臺詞是說自己還回來,這讓鹵蛋心情好了不少:“這可是你說的。”
“放心吧,到時候給你一艘戰艦!再加上兩百個克里人,不過你得付錢。”
鹵蛋很高興,他看出黛西說克里人跟說黑奴一樣,就知道她并不是要去做什么認祖歸宗的事,而是觀察,刺探,這很符合他的心意,其實當初驚奇女士離開,鹵蛋也有這個意思,只是卡羅爾.丹弗斯看起來太正直,無法體會他的良苦用心。
兩人前往鹵蛋位于尼加拉瓜的秘密基地,在進門前,鹵蛋很少見地向她道歉。
“對不起,有一件事一直瞞著你。”
突然的道歉讓黛西一愣,諸多念頭飛快浮現,很快就想到了答案。
“我的血脈在這座基地有一點反應,有我的親人在這座基地?”
“應該是你的父親,我很抱歉......”
“......他還活著嗎?帶我去看看。”身體的本能在一瞬間占了上風,黛西沒有特意壓制,而是選擇順從。
“當然,不過你要做好思想準備。”鹵蛋的臉色重新恢復了正常,好像他囚禁的不是黛西的親爹而是什么路人一樣。
在秘密基地東拐西繞,最終在一座透明監牢前停住腳步。
一個身材高大,面相兇惡,頭發雜亂如草的中年男人正蹲在地上喃喃自語。
“卡爾文.扎博是一位出色的化學家,約翰遜應該是他原本的姓氏,有很多證據顯示,他就是你的父親。”鹵蛋背著手給她介紹。
黛西閉目聆聽,超級聽力即使隔著厚實的墻壁也能聽到中年男人在低聲念叨的一個詞‘黛西、黛西’。
他反復誦念,似乎這個詞能給他帶來力量,兇惡的面孔回憶起往事立刻轉為慈祥,一首搖籃曲走調都走到姥姥家了,但他還是不知疲倦地哼唱。
黛西鼻子有點發酸,她沒什么父女之情,她只是為這個失去了妻女的可憐中年人感到悲傷。
鹵蛋打開了監牢的大門,之后獨自走向遠方。
他只表達了一個意思,你把人帶走可以,把人留下也行,都交給你隨便處理。
黛西慢慢走進監牢,半跪在中年男人身邊,聽著對方那跑調的兒歌。
對方完全沉浸在自己的世界里,根本沒發現周圍多了一個陌生人,他很早之前就瘋了。
黛西用精神力查看對方的記憶,非常零亂,中年男人的精神疾病并不是最近才出現,而是持續了十年甚至二十年。