汝矣島市場也算是知名的景點,河證宇沒一會兒便找到了一對外國夫婦,只不過當河證宇結結巴巴的表示自己是在做綜藝節目,用英文拜托老夫婦跟他走一趟時,卻發現這對外國夫婦竟然不懂英文,不只如此,還嘰嘰喳喳的問了他一堆問題。
一瞬間門河證宇也有些傻眼,這他完全聽不懂啊。他自忖自己的英文算是不錯的,可面對一群壓根不是說英文的外國人,甚至連什么文都不知道的外國人,他也真的捉瞎了。
眼見時間門都快到了,莫琳無奈的主動上前,和兩人略說了說,又幫著河證宇把兩人帶過去交了任務,這才勉強過關。
不過對于老夫婦說的話,全r的工作人員里沒半個懂的,就連后期的制作人員都有些捉瞎,連忙來請教莫琳。
莫琳笑道“他們說的是俄文。”
俄文在韓國算是小語種了,懂的人不多,不過在華夏,老一輩的人中學俄文的著實不少,畢竟華夏早期與俄國交好,再加上地緣關系本就親近,東北一地懂俄文的人便就不少。
莫琳順便也幫著翻譯了一下他們之間門的對話,免得后期的人連字幕都加不上。
崔d好奇問道“你還懂俄文啊”
莫琳謙虛的笑道“就懂一點點,不怎么標準。”
雖是這樣說,不過后期加字幕的工作人員怕莫琳翻譯不確實,還特地請了懂俄文的教授幫忙翻譯老夫婦與莫琳之間門的對話,意外發現莫琳的俄文其實說的很標準,連俄文教授都直呼莫琳像是長期住在俄羅斯的外國人一般。
莫琳一路過五關,斬六將,唯一把她卡住的關卡就是書店里的問答關卡。
為了照顧嘉賓,runngan提出的問題難度并不高,大多是韓國俚語,又或著是童話故事這一類的,可就是這樣的問題,偏偏把莫琳給卡住了。
俚語什么的還好說點,可她完全沒看過韓國的童話故事啊,想猜都沒得猜,好險最后來了一道英文題,不然她一定會死在那一關上。
莫琳默默捂臉,此時此刻她再也不敢說自己是f探員了,感覺自己給師兄和局長丟臉了。
對于整藝人,runngan絕對是認真的,一連串的關卡過下來,不只是不怎么運動的河證宇,就連莫琳也難得的累了,連節目組發的飯盒都吃不下去,只略略喝了一點大醬湯就算了。
注意到莫琳沒胃口,河證宇還道是莫琳不適應節目組所發的飯盒,畢竟節目組發的飯盒是韓國最常見的那種,辣炒五花肉,再加上三、四樣泡菜。
飯盒雖然不算太好,但也絕對不算差了,要知道,一般韓國人民吃肉都得數著肉吃,節目組發的便當竟然有肉,著實難得了。
但河證宇跟著莫琳經過攝影機不要停的劇組,知道莫琳為了保養嗓子,平時幾乎不吃辣的,這個盒飯除了主食和腌黃蘿卜之外全都是辣的,也難怪莫琳吃不下去。
他沉吟一下,讓助理到市場買了點紫菜包飯回來,不過莫琳搖著頭拒絕了,她坦誠道“我有些累,什么都不想吃。”
她一直有這樣的毛病,一但累過頭了,就什么都吃不下去。
她心下暗嘆,畢竟不是自己的身體啊,要是以往,不過是跑一個早上,她怎么可能會這么容易累呢,只能說她訓練不足,體能還是差了點。
“好歹吃一點。”河證宇勸道“runngan一拍拍到晚上半夜二、三點都有可能,要是不吃點東西撐不住。”
就連宋織孝也勸莫琳吃點東西,拍攝綜藝節目真的很消耗體力,她每次拍完回家就像是去了半條命一樣,所以拍攝綜藝節目的c大多挺瘦的,還不都是累出來的嗎。