胤礽起身給她順了順背,習慣性地柔下聲音:“慢點,那么大人了”
孩子們頓時轉頭目光灼灼地盯過來。
程婉蘊輕咳一聲,有點臉頰發熱地把太子爺推回了原位,小聲道:“您快接著說吧”
格爾芬見弟弟在澳洲府安定了下來,便也裝好糧食、淡水,乘著冬季的季風準備回家。格爾芬站在甲板上,淚眼朦朧地望著對他揮手送別的弟弟,心想等他回到京城,一定再求皇上派船來接他他絕不會把弟弟丟在這荒地的
但此時此刻心中滿是希望的他還不知道,他這回家的路,注定要充滿了波折。
胤礽說得口干舌燥,停下來喝茶。
“然后呢”幾個孩子卻異口同聲地催促,“阿瑪,然后又如何了”
弘晳是聽得最入迷的,他從小就喜歡這種充滿著奇遇與冒險的故事,當初聽閩人偷帶番薯回國也聽得津津有味,可惜這樣的故事太少了,真實的故事遠比話本子里的要驚險刺激,因此他已經抓住了胤礽的袖子,閃著大眼睛一臉期待地等胤礽往下說:“阿瑪,阿瑪您別停下來呀”
胤礽只好趕緊把茶水咽下去,接著說。
格爾芬這個倒霉蛋,船穿過赤道沒多久,又被暴風雨掀翻了,他把大部分的人和武器都留給了弟弟,他的船上便只有船工和親隨,因此暴風雨過后,他在海里沉浮著,滿眼望去都是斷的木板、桅桿,浮在海面上的箱子,茫茫大海竟然只剩下他一個人。
格爾芬抱住了一個木桶,很茫然。
但他倒霉歸倒霉,卻命不該絕,一艘外邦的商船發現了他,還扔下繩索把他救了起來。這是一艘英吉利的航船,正要返航回歐洲。
格爾芬與他們這些藍眼睛卷毛的外邦人語言不通,雙方嘰里呱啦一堆相互都聽不懂,他又是孤身一人,因此他只能憑借多年欺軟怕硬、坑蒙拐騙的功夫,靠著用手比比劃劃,以及順道打撈起的飄在海面上的好幾箱綢緞與茶葉,竟然也和這些人交上了朋友。
后世常說,語言環境是學習外語的重要條件,格爾芬雖然已經四十幾歲,但在強烈的求生意愿面前,不過在英吉利船上兩三個月,他就能大概聽懂英語了。
雖然說得極為蹩腳,但總算依葫蘆畫瓢,能蹦出幾個對方能聽得懂的單詞了。
格爾芬就這樣跟著英吉利商人的船就這樣漂洋過海繞過好望角,踏上了遙遠的大不列顛群島。但他并沒能從此交了好運,他想拜見地方官員讓對方送他回國,卻因身無長物,沒有任何能證明身份的印信而被當做騙子、奸細投入大獄。