是、是這樣嗎
西奧多皺起眉頭,大腦頓時陷入了艱難的拉鋸戰之中。
盡管提姆給出的答案合情合理,剛才檢查傷口,也確實更像是利器劃傷,而不是鞭子、藤條什么亂七八糟的東西。
但是
韋恩剛才的表現也太可疑了吧
西奧多可沒忘記他對提姆說的那些混賬話
什么叫做“你本來不用受傷”
又有什么叫做“這不是第一次了,當心一點”
認真的嗎,韋恩
你每次在小巷子里碰見滾來滾去的物體時,都跟它們這么說嗎
還不等西奧多提出質疑,布魯斯就未卜先知一般,恰到好處地轉向了提姆。
“下次不要再貪戀欣賞哥譚的夜色了,提姆。我早就告訴過你,這很危險。我們不是第一次因為這個被綁架或者劫持。”
他對提姆的責備,正好堵上了西奧多的問題。
“”
霎時間門,西奧多宛如一拳打在了棉花上。
今晚發生的一切,處處都有看似合理的解釋。
但就是讓他感覺很怪,說不出的怪。
目光在韋恩和提姆之間門來回巡視,西奧多仍然不肯放棄。
他悄悄地把提姆拉到角落,鄭重無比地看向提姆,一字一頓地保證。
“你知道,我是蝙蝠俠的預備羅賓。”
“如果我想,我可以一拳打死一個這種體型的成年男人。”
說這話的時候,西奧多用手遙遙指了指韋恩的方向示意。
提姆“”
布魯斯“”
好極了,侏隼鳥當著羅賓的面,宣稱自己可以一拳揍死蝙蝠俠。
十六歲的杰森聽了,能從棺材里直接笑活過來。
西奧多察覺到氣氛的古怪和詭異,但他沒在意。
他繼續小聲快速地問道“接下來這個問題,你一定要嚴肅回答我。”
“從你來到這個家起,有沒有人威脅你的人身自由、強迫你的個人意志,每晚都對弱小無辜可憐的你,說奇怪的話,并做奇怪的事”
提姆“”
西奧多說對了一半。
自從他來到這個家起,羅賓鳥確實每晚都去威脅別人的人身自由,強迫別人的個人意志,并且對“弱小可憐”的罪犯們說奇怪的話,做奇怪的事。
“”
布魯斯面無表情地仰在沙發里,雙目發直地看向電視,仿佛被這個黑色匣子吸走了全部魂魄。
別問蝙蝠俠引以為傲、曾經拜訪世界各地大師鍛煉出的敏銳五感在哪里。
問就是蝙蝠俠剛才突然聾了。
“沒有,絕沒有。”
提姆甚至握住了西奧多的手,仿佛試著用這種方式,把自己的念頭同步傳輸給西奧多,打斷他的那些想法。
“我向你保證,西奧多,被布魯斯領養,是我人生中能遇到的最好的事情之一。”
“”
話都已經說到這個份上,按理來說,西奧多不該再有疑問了。
但不知為何,西奧多就是沒法放松。
仿佛有許多混亂的細節來回穿梭在他的腦海里,直覺比他的理智先一步發出警告。
我一定忽視了什么東西。