蝙蝠俠禁止我半個月的夜巡,我照做了。但今天,有一塊從天而降的正義隕石,正好砸穿了阿卡姆的電力系統,并且擊倒了越獄中的小丑,于是蝙蝠俠開始生我的氣。”
超人忍住自己想要嘆氣的強烈沖動,把剛剛做好的一盤二明治擺在茶幾上。
“你知道嗎,孩子,哪怕我的職業不是記者,也能聽出你的敘述里隱藏著很多問題。”
“首先,我得道歉,我不是故意用超級視線看你的行李箱。然后,你愿意告訴我,為什么你的箱子收拾的那么整齊嗎”
那份收拾的利落整齊、連襯衣都疊出漂亮棱角的行李,可不像一個負氣出走的男孩胡亂收拾出來的。
事實上,西奧多從頭到尾的表現,一點也看不出一個青春期男孩清早被趕出家門應有的憤恨和木然。
他更像是提前準備好了行李,在惹事以后飛快跑路,順便扔下了他正在生悶氣的老蝠親。
超人不問,西奧多不說。超人一問,西奧多驚訝。
“哦,我沒和你說嗎對不起,一定是我太傷心所以忘記了從語義上分析,布魯斯應該沒想把我趕出韋恩莊園,他是只讓我滾出他的書房。但我被他嚴厲的措辭傷害得支離破碎,所以忍不住奪門而逃”
“你剛剛還說,是迪克和杰森一左一右幫你開的門。”
“是啊,你看,連家里養的鳥都不歡迎我,我在韋恩家毫無立足之地。”西奧多絲滑流暢地接口。
超人“”
正義聯盟里,關于聯盟顧問那頗為玄妙的家庭關系,一向是個膾炙人口的聊天素材。當蝙蝠俠不在場,大家又不知道說什么好的時候,通常會聊聊蝙蝠家最新的八卦,宛如英國人在無話可說時談論天氣。
直到今天,超人和擺出防御姿態的侏隼鳥面對面聊天,才一問一答不到十個回合,就深刻領會到蝙蝠俠平時都在承受些什么。
特別是這孩子從血緣上算,其實本應該落在克拉克的戶籍里
這一刻,克拉克感受到一陣前所未有的心虛。
超人在心里默默發誓,他會帶著瑪莎新出爐的蘋果派去看布魯斯的。從今以后,至少一周探望兩次吧。
幸好,身為記者,克拉克擁有從豐富的、別人嘴里套話的經驗。
相比起那些難纏的
采訪對象,西奧多至少措辭文雅,而且很講道理。
在耐心跟西奧多兜了二四個圈子以后,超人終于拼湊出了事情的全貌。
他按捺住嘆氣的沖動“也就是說,你把夜翼、紅頭罩和神諭的行動透露給了蝙蝠俠”
這就能解釋,為什么在侏隼鳥離家出走時,杰森和迪克一左一右幫他開門了。
“對。”
“然后你用隕石砸了小丑”
盡管西奧多在敘述中模糊了許多要點,但同為氪星人,超人一聽就明白發生了什么。
西奧多一定是飛到隕石群里,挑選出一塊合適的石頭,對它施加了一個恰到好處的力量,改變了這塊隕石的墜落軌跡。
另外,在西奧多的敘述中,蝙蝠家一直有個人處于隱身狀態。
被千錘百煉鍛煉出的記者敏感性告訴克拉克,那個幫西奧多執行運算的人,很有可能就是羅賓。
“我沒有砸小丑。”西奧多天真地歪頭,用無害的語氣糾正,“只是有一塊正義的隕石,蒙受神的感召,抵達了它的應許之地。”
從見面起,超人第一次露出嚴肅的表情。
他平靜地叫了一聲侏隼鳥的名字,語氣不重,但身上散發出的氣勢莫名地令人畏懼。
“西奧多。”