“杰洛,你”
那雙祖母綠寶石般的眼睛閃爍著光,我心跳一下子開始加快,隱約感覺到有些不妙起來。
這個氣氛有點過于曖昧了,杰洛現在是什么意思是我的想太多了嗎這會讓我像個普信男一樣,產生他是不是喜歡我的懷疑。
但問題是這不可能,杰洛的道德底線太高了,他不是那種會對心有所屬的女孩出手的人。他很明顯知道我喜歡dio,而且說實話我們相性很差,顯然我也完全不是他喜歡的類型。
s
大賽一路上他都跟我保持著距離,這是成年人之間的分寸,他看起來對我也毫無興趣,嘴里就沒怎么說過好聽的話,似乎完完全全把我當成了和喬尼一樣的“好兄弟”。
我和他之間甚至都沒有他和喬尼那么親近。
但是他沒必要和我跳舞,雖然這是國王為他舉辦的舞會,我們的目的是為了阻止革命軍刺殺國王,以及濫用權力的腐敗貴族倒臺。
“杰洛,我們來的目的并不是為了享受紙醉金迷。”
為了不讓自己胡思亂想,我謹慎地提醒了他,但杰洛依舊無比專注,他深深凝視著我回答道,“對,我知道,但我還是想和你跳一支舞。”
“”
這到底是什么意思
比起喬尼和一眼就能看出心機的迪亞哥,杰洛反而是我最難懂的人。他一直有話不直說,我無法確定他到底是突然起興還是別的什么。
也許只是想讓自己在舞會上顯得合群一些,不被其他人注意,防止影響后面的行動。
最終我還是嘆了口氣,望著他問道,“我該怎么做我永遠都學不會讓肢體動作協調不行,太難了,我可能不行,要不然你找其他人”
“踩到我也沒關系,或者直接踩著我的鞋子跟我跳。”
杰洛輕輕說著,在得到一個默許的眼神后,他握住了我的手,并攬住我的腰,伴隨著樂師奏響的音樂一起,帶著我開始旋轉。
“這可比當眾表演節目什么的緊張多了。”
我緊張的拉著杰洛,手忙腳亂的跟著他向前或者后退,我很確定這才是我最丟臉的時刻。宮廷里還是很臭,但杰洛現在已經不散發著睪酮素的氣味,我的注意力很難集中,只能在一邊跳舞的時候,一邊時不時瞟向財政官,觀察著對方的一舉一動。
“放輕松,現在看著我。”
杰洛的樣子顯得認真又有些漫不經心,“只是一支舞而已。”
雖說是這樣,但總覺得杰洛的樣子有些反常,我開始懷疑這是否又是一個什么計謀,在觀察四周的時候,突然注意到之前那個第一位為我喝彩的年輕人一直在盯著我們,同時眼神變得少許有些陰沉。
“杰洛,你知道那個人是誰嗎”我突然問道。
“我怎么會知道,我那老爹幾乎沒有社交,我也很少會見到王國的其他人。”
“真羨慕你啊,從小就不用見各種親戚。”
作為大家庭聯系密切的意大利人來說他真是異類,他小時候肯定不用被家長逼著在親戚面前表演技能了比如“杰洛讓大家看看你的鐵球練的怎樣”,然后他像猴子一樣開始旋轉鐵球這種事情估計也不會有。讓我忍不住想到了自己的童年,我媽讓我表演鋼琴,唱歌,英語一切能讓她長面子的事情。
但我總覺得對方似乎哪里有點不對勁,又說不上來。會是刺殺國王的革命軍嗎但如果目的是為了刺殺國王,那對方一定會盡可能保持低調,沒必要前面來找我們搭話,除非他被皇后樂隊的歌打動了。而且他現在看我們的眼神好像很生氣對,剛剛被杰洛打岔差點忘了,他怎么會知道那是英國人寫的歌
如果是普通歐洲佬的話,他們甚至都不會英語,這個人身為那不勒斯王國的人,剛剛卻在用英語和我們對話。
“這個人很不對勁”
“確實。”