“好吧,我知道了。”
歐陽春點了點頭,也沒再多說什么,推開門便出去了。
《圓明園四十景圖》,是根據乾隆皇帝弘歷的旨意,在乾隆九年(1744年)前后,由宮廷畫師、詞臣繪制而成的40幅分景圖。
按其繪法不同分為兩大類,第一類為工筆彩繪圖,僅有一套,原存于圓明園。該圖藝術價值高,直觀效果好。
第二類為墨線白描圖,共有三種版本:一是由詞臣奉旨校刊乾隆《御制圓明園四十景詩》的附圖,有乾隆十年內府行本;二是光緒十三年石印再版《圓明園圖詠》所附分景圖,原由孫祜、沈源合繪;三是張若靄繪制的四十景。
F國國立圖書館所藏的這一套《圓明園四十景圖》,是第一類的工筆彩繪圖,由于僅存一套,而且所繪建筑、泉石等景觀,皆為寫實風格,只是背景的山石是屬于寫意的,因此具有極高的繪畫藝術價值和歷史文化價值。
這套《圓明園四十景圖》之前一直存于圓明園,1860年,侵略聯軍火燒圓明園時,這套珍貴的彩繪圖和其它珍貴的文物一起,被侵略者們掠走海外。
2003年,京城一家公司花幾百萬元從F國一名攝影師手中購得原圖底版,又從F國國立圖書館購得《圓明園四十景圖》版權在華夏國內的10年使用權,于次年發行珍藏畫卷2004套。
這件事,怎么說怎么憋屈,也難怪姜嵐霖和歐陽春兩個人談起這事時,臉色都不好看。
心中憤懣了一陣,歐陽春也知道自己改變不了什么,只得嘆了一口氣,不管怎么說,《圓明園四十景圖》都是華夏的文物,如今它殘損嚴重,必須得修復,所以就像之前姜嵐霖司長說的那樣,不僅得派人過去,而且還得多派幾人。
可是,國內古書畫修復專家各有所長,該派哪幾個人去更合適呢?
坐在自己的辦公室里,歐陽春陷入了沉思之中。
想了片刻,他拿起水筆,開始在紙上“刷刷刷”地寫了起來——
熊稟生,京城故宮博物院古書畫修復專家,62歲;
孫福民,金陵博物院古書畫修復專家,66歲;
何軒,京城博物館古書畫修復專家,60歲。
“是不是太老了?”
歐陽春皺了皺眉,都這么大年紀,還能吃得消修復古書畫嗎?
忽然,他眼前忽然一亮,想起了一個人,“向南,我怎么差點把他給忘了?!”
說著,他就將年紀最大的孫福民劃掉,又將向南的名字加了上去。
三個人應該夠了。
他又拿了一張新紙,將這份名單重新抄了一遍,然后仔細地看了看,怎么看怎么覺得有些不和諧。
歐陽春搖了搖頭,笑道,“向南,22歲,這年紀也就跟那兩位的孫子差不多大小,估計到了F國,人家也很難相信他會是個專家。”
不過,這跟他沒關系,他只負責擬定名單,最終的決定權還在上面呢。