“”
夏洛克真的很像是那種會把死老鼠放在鏟屎官床頭的貓。
沒有人知道他在想什么。
我突然覺得,這確實很好笑了。
盯著夏洛克的臉,我突然有個念頭,我是不是可以把學校的
事情跟他說呢也許他能夠很快就找到解決的方法了。可我剛張口,又想到莫里亞蒂教授,于是很快地閉上嘴巴。
兩個人要是撕起來,夾在中間的我一定是最難受的。
我有些猶豫不決,“”
dquo”
我迅速搖了搖頭,“沒什么,我就是跟著你的話在思考而已。”
夏洛克似乎對我的回答并不滿意,但他也沒有多問,繼續專注地剖析著他手里的料理,順勢展開了一個充滿個人見解的關于烹飪話題的長篇演講。
我很快就被他的話語淹沒,心思也漸漸地飄到了別處。
或許,我真的應該考慮一下,把學校的事情告訴夏洛克。他或許能夠幫我找到解決方法,甚至給我一些建議。雖然我也知道他對于社交事務的態度,但他畢竟是個天才,也許能夠為我一些獨特的視角。
然而,一想到莫里亞蒂教授,我又不禁打了個寒戰。莫里亞蒂教授對我來說,似乎比現在的夏洛克還要神秘和危險。我不確定如果我把學校的事情告訴了夏洛克,會不會惹來更大的麻煩。
兩個天才之間的較量,我實在不敢插手。
況且,我與莫里亞蒂教授之間的關系雖然微妙,但我也不想因此而讓自己卷入更復雜的局勢。
我輕輕嘆了口氣,下定決心暫時不將學校的問題告訴夏洛克。
畢竟,現在我所面臨的困難,還不足以讓我冒險去揭開那層謎團。
“蘭尼,你聽我說了嗎”夏洛克突然插入我的思緒,把我從沉思中拉了回來。
我連忙搖頭,盡量保持專注。
夏洛克擺出一副你真是不聽話的表情,重新開始解釋,其中不時地拋出一些奇特的調味理論。
晚餐結束后,夏洛克開始收拾碗盤,我也主動幫忙收拾起桌子。雖然有時候和他相處讓我感到疲憊,但也不得不承認,這種刺激和思維的碰撞,確實是一種獨特的享受。
就在我們默默完成這些動作,愉快地準備告別的時候,夏洛克突然抬起頭,平靜地說道“蘭尼,如果你有什么煩惱,可以告訴我。”
莫名的一瞬間,我內心似乎被觸及了一處柔軟的弦。
這句話仿佛化解了我一直承載的無名壓力,讓我真切地感受到了剖離乖張與孤僻的夏洛克對人的真意。
“我今天被人跟蹤了,差點逃不過。”
夏洛克頓時露出一絲嫌棄和無語的表情,“你或許應該考慮花些時間,解救一下那僵硬得像節肢動物的四肢。”
“”
會想和他說自己的煩惱,真是太蠢了。
我忍著小情緒,處理完事情后,一直坐在門口樓梯上,等約會的華生回來。