188「你好像認識我」
客廳的工作就留給夏洛克了。
我急急忙忙開始收拾屋子,爭取給新來的客人留下好的印象。
感謝我平時就有收拾屋子的好習慣,整體打掃起來比想象中要輕松很多。此外,我最近購入打掃庭院的神器高壓水槍,20米長,水冷的,3500si,連黑色藏滿頑固污垢的水泥地都能瞬間回到15年前最初的顏色。這還可以用來洗車。
我覺得我很棒。
庭院的花草是公寓的敗筆。我們公寓沒有什么花。我雖然愛搞衛生,但是我不太喜歡侍弄植物。赫德森太太后來植栽的花其實屬于沒有人管的的處境,至少有死了一半。我對植物不喜歡的最大原因在于它們會引來各種各樣的蟲子。
我不喜歡蟲子。
你們也許有很多反駁的理由,我都能理解,但是我還是不喜歡蟲子。你們知道一棵植物能引來多少種蟲子嗎蜜蜂,蝴蝶,食蚜虻,甚至蝸牛,這是很可怕的。
收拾好外面之后,我又從玄關清理到了樓梯扶手,再到一樓的餐廳,然后看到夏洛克在餐廳里面喝咖啡。這可把我氣壞了。雷斯垂德警探送過來的東西都還紋絲不動地放在原來的地方。
“福爾摩斯先生,你不是要查案嗎”
夏洛克說道“我休息一下。”
我都花快一個半小時了,我離開的時候這里長什么樣子,現在還是什么樣子。
這就很不行。
“要是被瑪麗小姐發現我們這邊那么亂,這肯定不太好的。你快點幫忙。”我推著夏洛克的背,讓他從椅子上離開一秒。
可夏洛克真的屬于那種看到別人有不同的反應,就會興致盎然的惡劣性格,反而一動不動,還說大道理,“華生未來要交好的女性總會知道我們這是什么情況,一開始彼此坦白,開誠布公,總比之后對方發現自己受不了好。”
他說得很有道理。
如果瑪麗小姐未來和華生結婚的話,她肯定要了解到華生的工作性質和習慣。我們早點坦白給瑪麗小姐知道的話,她也可以做好心理準備,也許她是支持丈夫的夢想的那類非常寬容的女性呢
不過,我還是覺得應該給要稍微收拾干凈的。
“我不聽。”我反駁道。
這話落下來的同時,我把晚上專用的餐具都依次拿出來,重新清理一遍。
夏洛克聽到我這么蠻橫,便說“蘭尼,你雖然什么都做得認真,但是你其實對探案沒什么興趣,是吧我根本看不到你的熱情。”
這句話既是觀察,也是紀實。
對比起華生來說,我確實對探案的熱情度沒有那么高。
我也并不是不喜歡,只是我還沒有完全在培養這方面的興趣。可我又很喜歡和夏洛克、華生待在一塊。
對我來說,和他們在一起,這算是某種家庭活動。
我雖然認同夏洛克的說法,但是我覺得
夏洛克就是在打擾我干活。我還發現他的咖啡杯沒有洗。
這個懶家伙,居然用了三個咖啡杯。
我勤勤懇懇地幫他洗好,放在杯架上面,說道“福爾摩斯先生,你要是請專業的清潔工來幫忙打理的話,你每天都要痛失好幾十英鎊。你不能這樣子。”
夏洛克說道反正不是有你在嗎”
“話是這么說,但是你要養好習慣。我有時候也會為這種小事情發脾氣的。”
人不是會這樣嗎
有時候會突然對一直都做的,無關緊要的事情大發脾氣,會覺得委屈,會覺得麻煩,也會覺得不公平。我可能會不服氣,為什么瑣事都是我在做雖然目前我還沒有這種情緒,但是我偶爾也要預想一下未來的生活。
我要認真對夏洛克說道“我脾氣其實很不好的。”