37
為了制作送給黛薇拉園長的裙子,四個小家伙都幫了不少忙。
本身,
隨著舞臺劇的臨近,
他們每天在幼稚園都要花許多時間排練,但一到放學時間,還是會不顧玩樂,跑到貝萊克的先生的制衣坊來。
先是過目設計稿,然后是督促著貝萊克先生著手制作。
為了讓裙子有更好的效果,嵐冬還特地從商城買了一些會發光的閃片,這些閃片被一一縫制在裙擺上,能在陽光下、燈火下熠熠閃爍。
“就像人魚的尾巴一樣”他滿意地說。
他們的計劃是,要趕在舞臺劇當天,讓黛薇拉園長穿上這條漂亮的裙子,并且最好是能夠登上舞臺。
但就在距離演出還不到兩周的時候,貝萊克先生碰上了大麻煩。
這天,嵐冬和小伙伴沒照常到制衣坊來,發現店里來了位衣著繁復的執事。
他看上去趾高氣揚,說話時還不時掏出懷表查看,仿佛他是在百忙之中抽出空與貝萊克先生對話的。
“非常抱歉。”貝萊克先生依舊謙遜有禮地回答道,“我現在手頭上還有很重要的衣服需要趕制,請去找別的裁縫吧。給再多的報酬我也無法接下這單生意。”
“我看你不知好歹。”那位執事生氣異常地說,“我家少爺指名道信要你為他的心上人縫制衣裙,那就是非你不可”
原來,是先前那位漂亮女郎,向自己的好友們推薦了這家店,
“如果不趕快按照我說的去辦,你這家小店可就有難了”
貝萊克的臉色這才變得蒼白了一些兒。
這家小小的制衣坊,是他過去十年來努力的心血,也是他賴以謀生的處所。
頂著巨大的壓力,貝萊克先生還是接下了這份工作“我明白了。”
那個執事冷哼了一聲,放下了大袋定金,高傲地乘上馬車離開了。
四個幼崽連忙跑過來,都忍不住抱怨著剛才的那個家伙。
“他不過就是哪個富家公子的狗罷了,有什么好神氣的”達根說。
“狗狗仗人勢”龍崽崽憤憤不平地說完,結果自己笑了嘟比嘟現在還會說諺語了。
“這該怎么辦呢貝萊克先生。”小波利斯很擔心地看著貝萊克先生。
艾麗莎也是一副憂心忡忡的模樣。
“別擔心,孩子們。”貝萊克先生安慰他們說,“我答應過你們的事情,便一定會辦到。”
這還是黛薇拉說過的話呢一定要信守承諾,尤其是對孩子。
“我媽媽有不少自由時間,可惜她對針線活一竅不通。”艾麗莎說,并低頭看著自己張開的小手,“我給自己的布娃娃縫過補丁,不知道我能幫上忙嗎”
“謝謝你,艾麗莎。我還不知道你除了聰明伶俐,原來還精通縫紉。”貝萊克先生說,“你的好意我心領了,但我想,現在正是你需要集中精力,演好舞臺上的小公主的
時候呢。”
艾麗莎被夸贊后,
55,
她點了點頭說“我知道了,貝萊克先生。”
“嘟比嘟的nana怎么樣”龍崽崽忽然開了口。
說到縫補布娃娃,他就馬上想起了自家心靈手巧的精靈。
“na會做兔兔玩偶。”他說,“會織毛衣、織圍巾,還會做好多好多衣服”
“那、那個發光的南瓜裙也是他做的”達根非常震驚,他就是被嘟比嘟的那個裝扮所蠱惑的。
小龍崽崽點點頭,然后嚴肅地說“那是褲褲,不是裙子噢”
“波利斯也以為是裙呢。”波利斯兩只小手貼住了自己的臉,也非常驚訝。
行動派的龍并沒有理會他們,又是一溜煙跑回家里,然后又拖著精靈先生的手跑了回來。
龍崽崽高興得意地伸出手去,朝向身側的精靈,虎牙尖尖,向貝萊克先生介紹“嘟比嘟的na”
這一看就是個擅長針線活的好幫手。