阿依德諾,沿海城市依阿卜,駿鷹靠在窗戶邊,一副皺著眉的憂愁模樣,做作地道“唉,我們偉大的女王陛下可不要被氣病了啊,一把年紀了,窩里又死過這么多的小獅鷲,再被那無恥的條款氣著了嘖,我真是為王室操透了心。”
假如這家伙在剛才沒有砍下尼亞特爾柏派遣至阿依德諾的總督的頭顱的話,他的陰陽怪氣大概會更可信一些。
德雷克坐在另一側的窗臺上,沉默地看著奴隸們清掃著黃金地板上的血跡阿依德諾盛產金礦,于是總督便給自己住所的石制地板鑲了黃金做裝飾,相當粗暴奢靡。
不過殺了這么個腸肥流油的家伙似乎并不能讓駿鷹高興,他的情緒正處于最暴躁的時刻,這種時候任何人在他面前都有可能被遷怒,上一個倒霉蛋因此沒了胳膊。
德雷克深諳此道,所以他把自己的氣息壓制得很好。
血跡終于被沖刷干凈,濃郁的熏香也被重新點起,符合“文明人”審美的女奴們魚貫而入,當新鮮的食物和樂器被一同帶入大廳后,所有暴行的痕跡就被徹底抹去了。
但即便是這些享樂主義者們最鐘愛的美好事物,仍然不能讓駿鷹平復心情,他隨意地踢開腳邊的腦袋,把血淋淋的彎刀橫在膝上,臟污的血漬也掩不住森白的鋼紋沒有人敢上前收拾腦袋和他的刀。
“海怪,給你的養父送封信吧。”駿鷹涼涼地看向德雷克,“就說他想要的領地,我已經為他準備好了,現在讓他過來取。”
德雷克頭也不抬,抽出紙筆“是。”
駿鷹看了眼他的刀,隨后滿含惡意地笑了笑“再加一個條款想要取走領地,他必須先獻祭一只海怪。”
德雷克像是沒聽懂一般,繼續奮筆疾書“好的。”
這無趣的樣子成功讓駿鷹掃興了,他曾一手書寫過多少父子相殘的人倫慘案,可也許是類似的場景看過太多,再來一次就叫人提不起興致。
尤其是小海怪穩贏的對決。
濃郁的熏香無法沖走鼻腔內的血腥,駿鷹抬頭望向遠處剛擦亮的天幕,不由得再次響起了乍入夜的諾德諾爾。
尼亞特爾柏的王都,那養育他長大的家鄉。
朝陽跳出云層,把依阿卜的海岸線照得亮堂堂,刺目的光穿透了昏暗的房間,把光影徹底割裂。
駿鷹垂眸看著自己雙手的掌心,黑色的線條出一殘缺一完整的兩只鳥兒,栩栩如生。
良久后,他若無其事地問道“喂,你說,在什么樣的情況下,那失去了雙翅、無法飛翔的鳥兒,不會對天空心生怨恨呢”
德雷克寫好了信,封好后綁到鴿子的腿上,聞言回答“圣人。”
“圣人”駿鷹忍不住嗤笑出聲,“這種東西,我可不相信。”
“不過是偽裝而已,這個世界上只有被蒙騙的蠢貨和虛偽骯臟的圣賢就讓我來看看,這只殘廢的小獅鷲,到底是哪一個。”
htts:book15150349253779ht
天才地址。小說網閱讀網址,,