chater42
一封警告信,為什么寄給泰晤士趣聞早知道
錢伯斯兄弟新開的大眾知識出版社,主營三方面的業務。
自營兩本雜志錢伯斯愛丁堡雜志、泰晤士趣聞早知道,以及出版科普書籍。
從名字便知兩兄弟目前的精力放在了第一本雜志上。
泰,這本在倫敦主營的周刊,具體事務交給總編丹尼爾負責。
如有特殊事件發生,可以找另一位股東馮菲利伯特先生協商。
丹尼爾沒想到剛剛上任一個月就遇到了特殊情況。
六月即將舉行牛劍兩校船賽,賽前預熱之風吹遍了歐洲,雜志社居然在開賽前夕收到了警告信。
“我打聽過了,泰晤士報與衛報都沒有收到相關警告。
為什么不把這類恐嚇發給倫敦最熱的報刊反而發給剛創刊一個月的泰晤士趣聞早知道究竟是針對我們雜志的陰謀,或者背后另有隱情”
這是讓丹尼爾不理解的地方。
有人不愿意船賽順利展開,為什么不直接投信給大賽舉辦方
想要引起媒體關注為什么不給更大的報社寄信那才更能引起轟動效應。
丹尼爾“這封信寄到我們雜志社,怎么看都不合理。”
埃里克仔細檢查警告信。
信紙普通,沒有寫字,而是從不同報紙剪下一個個單詞,拼湊粘貼成一句話。
信上沒有寄信人的姓名落款,也沒有時間。
信紙背面蓋有兩枚郵戳。
拜這段時間研究混亂的英國郵政所賜,他立刻認出了郵戳縮寫字母與數字的含義。
一枚代表已繳費3便士。
另一枚代表收入信件的時間與郵局。
“這信從伍利奇郵局發出,發信時間是昨天下午六點。”
埃里克解釋了郵戳印章圖案的意思。
“伍利奇在倫敦東南部,是格林威治的郊區,處于三便士郵區范圍內。在泰晤士河南岸,也是一個渡河點。”
寄信人是在伍利奇區域生活嗎
或是特意繞行,去那里投出了警告信
埃里克“找人先去當地郵局,查一查誰是可疑的寄信人。”
丹尼爾“那么要把這封信交給大賽主辦方嗎它會不會就是一次惡作劇交出這封信,說不定會被認為是我們在蓄意炒作,妄圖踩著大賽的風頭打響雜志的名氣。”
自家事,自家知。
丹尼爾確定雜志社沒有造假炮制警告信,但這個事實不一定會被外界認同。比賽主辦方可能以惡意來揣度提出示警的人。
他顧忌的就是此次船賽的主辦方背景。
牛津高層與英國政府都含括在內,被這群人一起厭惡,會對雜志社的發展不利。
埃里克“給,為什么不給寧可信其有。六天后進
行船賽,時間不多了。現在無視這封警告信,比賽時真的出事呢
到時候,寄信人會不會爆料說早就給雜志社示警你能否認說沒收到信,但一樣會沾上丑聞。”
與其提心吊膽地被動等待未知,不如主動出擊參與到警告信調查中。
埃里克“既然泰晤士趣聞早知道被恐嚇者不合常理地選擇為爆料平臺,你就要化被動為主動,而不是裝作無事發生。”
“好。我親自去一趟水務局。”