余曜搖搖頭,垂下微顫的眼睫,小七剛剛坐過,還沒有擦。”
已經跳上桌案的小黑貓團子舔了舔爪,顯然還不知道自己幫主人背了個黑鍋。
當然了,也不一定就是黑鍋。
祁望星也沒追問,他見屋里都收拾妥當,就著急忙慌地要回去洗澡。忙了一整天,又幫忙收拾屋子,屋里暖氣又那么足,他覺得自己再不洗洗,晚飯時肯定要被自家大伯趕下桌。
余曜也趁這個機會重新沖了個戰斗澡。
洗去一身疲憊后再出來,還沒有來得及擦干頭發,就聽見外間“哐當”一聲。
什么情況
他用毛巾擦著頭發,踩上拖鞋走出來。
一眼就看見打開的書柜,掉落的書籍,和逃竄進貓別墅裝死的小貓。
余曜
很好,嫌疑貓一目了然。
少年走過去把書撿起來,同時檢查書柜門,發現有幾扇門沒鎖緊,就把卡扣都放了下來。
書應該沒事。
余曜仔細檢查過書脊,又來回翻看了幾下,還沒等他放回去,一張巴掌大的便簽紙就從書里掉了出來。
更準確來說應該是一張明信片。
正面是極光星空的風景照片。
反面是密密麻麻的五六行小字,都是手寫的漂亮英文。
余曜默默地拿出自己的英文作業對比了下,嗯,差距挺大。
他是標準工整的應試衡水體,明信片上的,則是工整又不失寫意瀟灑的意大利斜體。
字跡應該有些年頭了,邊緣都微微發黃。
看上去像是一首西方古典詩
余曜坐在桌邊,擰開臺燈,在昏黃護眼的燈光里,輕輕念出了聲。
腦海深處,7878很煞氣氛地跟
著叭叭叭地一起翻譯。
ightstar,oudieresteadfastasthouartdash
▋曲臨青提醒您我靠極限運動封神第一時間在更新,記住
燦爛星辰,祈禱我能堅定如你
“notonesendourhungaoftthenight,andatchg,itheternaidsaart”
而不是睜著一雙永不合攏的眼睛,孤獨地在夜空高懸輝映
“azntheneftfaenask”
或正俯瞰下界的荒原與群山
“ofsnouontheountasandtheoors”
被輕輕飄落的雪遮蔽
“andiveeveroresesoontodeath”
永遠活著,或猝然死去
聽起來很像是一首情詩。
余曜打開手機查了一下,還真是一首情詩,節選自于大名鼎鼎的詩人濟慈絕筆作,詩名就叫燦爛星辰。
據說是詩人病重瀕死時,寫給愛人的一首詩,想要告訴對方,他的愛如萬千星辰一樣燦爛永存。
這么久遠的明信片,二哥什么時候寫的,是寫給初戀的嗎
余曜燙到似的,把明信片火速夾回書里。
但心里卻忍不住地一直回想著詩里那幾個顯眼的詞匯。
孤獨,永不合攏,猝然死去。
這樣的詞匯太絕望。
原作的詩人是在明知自己病重,極有可能一去無回的情況下才郁郁寫出的,二哥為什么要寫在這里,他也曾經歷過類似的痛苦嗎