少年貌似淡定,實則屏氣凝神,無比期待起翻譯器的響起。
果然,滋滋幾聲后。
虎鯨原本的嚶嚶嚶聲音就變成了與之配套語調的人聲。
只不過不聽不知道,一聽,余曜還真被嚇了一
跳。
熱鬧,太熱鬧了
二頭虎鯨愣是吵出了菜市場的架勢
二頭中唯一陌生的虎鯨“嚶嚶嚶喜歡他”
這道聲音聽起來很稚嫩,年紀絕對不超過八歲。
領頭小虎他發光我發現,是我的,最喜歡他”
這個語氣聽起來就很驕傲,如同展示自己最心愛的寶藏玩具。
沉穩大虎“我也要,妹妹,求求求求。”
這個比第二道聲音成熟了五六歲,但撐死在讀初中。
陌生虎鯨“在這里,這里是我家,是我的”
第一道聲音再次發聲,腔調與前兩者有微妙的不同。
余曜下意識按照觀鯨愛好者教的方法看去,果然發現了第一道聲音發出的虎鯨背上的白色斑塊比另外兩只白,很明顯是納扎雷本地的居留型虎鯨。
居留型虎鯨,簡稱居留鯨,就是本地虎鯨土著。
難怪那么大膽地要跟過客鯨搶玩具,說不定這頭虎鯨的親戚都在附近,打群架也不怕輸的。
不對,自己什么時候承認自己是玩具了
余曜把濕漉漉的頭發往后捋了下,想了想,故意沖著那幾只虎鯨揮了揮手。
小虎“嗚嗚噫噫,他好小手手小”
陌生虎鯨“人類可愛可愛可愛可愛可愛”
大虎“想養,不吃海龜,難養,明天捉鮭魚,送帽子”
想到觀鯨愛好者所說的,虎鯨有過把死鮭魚頂在頭上當帽子的風尚,余曜立刻收回了揮舞的手。
反正他是絕對不可能把鮭魚頂在頭上的
少年一臉的黑線,已經想好了明天一定要保護好自己的腦袋。
他只顧著聽虎鯨的聲音,連沖浪訓練都沒有顧上,只是坐在板上。
原本看熱鬧的虎鯨就躁動起來。
小虎“怎么不站”
小虎“快飛飛”
大虎“我知道,沒浪沒浪,人沒有浪”
自以為本地土著的陌生虎鯨突然翻過身開始仰泳,用自己短圓的吻碰了碰同伴,語調很是急促,“要幫忙要幫忙”
幫忙
余曜懵了一下。
大虎小虎卻一下活躍起來,語氣振奮又激動。
小虎“沒浪沒浪”
大虎“人要浪要浪”
大虎a小虎a陌生虎鯨“浪浪浪”
幾只虎鯨高呼著意味不明的單音節詞,彼此追逐著,一下游遠。
什么情況
余曜關掉了并不能像虎鯨一樣聽到很遠距離聲音的翻譯器,不解地望著游遠的虎鯨背影。
可能是該回家了吧。
他沒有往其他地方想,眼見西落的太陽已經變得金黃,就打算先活動活動筋骨,然后也返航。
離少年不遠處,吉米已經拍了好幾張人鯨隔空對