這個場景前面放了一個牌子燎原牌戶外產品推薦。
燎原
這兩字其實在美國并不常見,但此時此刻,很多人都覺得,怎么這么耳熟啊。
然后,終于會有人恍然大悟,這不就是最近最紅的震驚體起源,因為質量好被日本機床廠欺負的燎原機床廠嗎原來,他們最喜歡的戶外產品都是燎原牌的。
報紙上終究是虛幻的名聲,如果沒有后續產品的落地,那么很快燎原廠就會被遺忘。
但是,現在,雖然他們的機床產品沒辦法在美國上市,可是,美國人終于將這個遙遠的并不知道是哪里的工廠從報紙上落到了生活上。
果不其然,這個企業就是很厲害
用過的就知道,他們的戶外用品比別家的更結實還便宜,這顯然說明,他們的質量就是不錯。而我開的就是日本車,他們的車子的確省油,但是外殼真的跟紙皮一樣。
這個收縮拖車好像是燎原牌的專利,只有他們在售賣。在這樣的領域里,他們都有自己的專利,我相信他們在機床方面一定也不錯。
對于這樣的議論,別說入江友這樣的機床公司高管,就算是詹姆士這樣的普通機床行業工作人員也覺得匪夷所思,拖車和機床有什么關系呢拖車是多么簡單的工藝拖車做得好,怎么可能得出機床做得好的結論呢
但是他們忘了,這又不是博士畢業論文,需要嚴謹的邏輯論證,誰不知道這是跟機床根本不搭界的戶外產品,但什么又能妨礙他們也參與了八卦的興奮呢
當然,借著這股東風,許如意原本規劃的轉載計劃,也順利了很多。
用齊豐的話說“我本來還想一個個去接觸,付錢轉發,現在發現,很多國家的報紙已經發現了這件事情,早就翻譯轉發過了。有些國家,雖然并沒有這個消息,但等我將文章翻譯好,發給他們后,他們自己都興奮了,根本不用我付錢。”
美國的流行文化,對于他們來說,也是很好的新聞。”
“所以,你的計劃很順利,許廠長。”
許如意其實對這個并沒有太大的感覺,畢竟離得太遠了,而且后續還沒展開,直到有一天,許如意剛開完會,就瞧見許吉祥居然從她的辦公室里冒頭出來。
許如意挺驚訝,這丫頭今年高二了,明年就要高考,從這學期開始,連平時最喜歡的文學歷史書籍都不看了,生意也只是在周末的時候打打電話問問而已。
這是難得的跑到她這里來。
許如意直接問“有事嗎”
原先的小八哥,大概是因為長大了些,變得靦腆了,雖然還是話多,不過收斂了
很多,“姐,我有事才能來找你嗎”