“很簡單,死人唄。”
之后就沒了下文。
杰森也不在意這個,他收起手機,在翻找了一陣冰箱后花了幾秒的時間決定出去買點物資順便吃個飯。他不會知道自己的隨口一句讓原本打算去睡覺小紅鳥再次喜提加班。杰森走出自己的安全屋,準備去附近的超市轉轉。
中途,他路過了一個書店,于是杰森就不免想進去看看,就像所有在愛好面前繳械投降的男人那樣,他不覺得這是有多丟人的事情。這是一家剛開沒多久的書咖,朦朧的溫暖燈光與烏云密布的世界形成對比,視覺上的避風港為這家店在非高峰期吸引了不少客人,喝咖啡的上班族、帶著筆記本的學生、還有企圖在書店艷遇的青年。杰森在書架邊上看了一圈,眼睛略過雜志、亞馬遜暢銷書、還有那些有著花里胡哨封面的爛譯本,走過好幾個分類后,最終停留在“文學”的書架旁。
他是個涉獵頗廣的人,不過偏好終究是另一回事。偶爾杰森會想,要是他沒遭那檔子破事,也許大學會去讀文學也說不定,然后這個想法就被他故作輕率地丟到一旁。他愛簡奧斯汀不假,同時也會看點美國文學,海明威、菲茨杰拉德、福納克、約翰斯坦貝克之類不過,這些都是另一個他生前的事了。
杰森的手指劃過略薩、波拉尼奧、富恩斯特等等或黑白或者燙金的名字,接著毫不猶豫地跳到了另一塊大陸的思想去了。唯有將一切思想輕裝的書籍能將人從炎熱而命途多舛的南美洲一下送入同樣苦難深重的東歐諸國,然而有人比他更快一步取下了那本將“essse”發揚光大的書
杰森轉過頭,看到了一個高個、體態勻稱又帶著一副寧靜面孔的斯拉夫人,“寧靜”大概關乎氣質,而他幾乎沒怎么去看他具體長什么樣,只注意到了對方的眼睛那是一種奇特的、如勿忘我一般純凈的花藍色,同杰森混雜著綠色渾濁藍眼形成了鮮明對比。他們幾乎一樣高,對視后的下一秒,斯拉夫人似乎看出了他的想法,便伸手把書遞給了他。
“哦不不,是你先拿到的。”杰森說。
“沒關系,我只是想隨便找一本書打發下時間,并不一定非要這一本。”他說,語速有些慢。
杰森很早就看過了米蘭昆德拉的大部分作品在韋恩的書房里。但還不曾擁有一本屬于自己的生命不能承受之輕,特別是這是他喜歡譯者的再版。他猶豫了一下,最終還是接下了這本書。“謝了,兄弟。”他說“如果不是只剩下這本,我還是很推薦你買這版本,這個譯本”
他一邊說,一邊在腦子里轉著各種想法,有時候,腦子就是個微波爐,烤熟的想法會被端上桌,不熟的那些則被徹底遺忘。杰森想,生命不能承受之輕原版似乎是法語,不知道這位不知道是哪的青年是否已經看過俄語或捷克語的譯本,那看英譯確實就如他所言,純屬打發時間
“不知道你有沒有看過其他的版本。”他最終說。
“我并沒有看過這本書,”阿爾塔蒙說,“不過,不論如何,還是謝謝你的推薦。我記下了。”
這是個很有禮貌的家伙。杰森挑挑眉,覺得對方開始順眼起來。