他沉默地走出了陰影覆蓋的地方,露水掛在公園的花草上,天空裂開的縫隙中掉下了一片光。
霍勒船長提醒您綜英美我在哥譚開萬事屋第一時間在更新,記住
“那么,您現在可以講講了。”
迪克格雷森說。
“關于您所隱瞞的。”
布萊雷利說。
“你以為你是誰”埃爾頓警探強硬地說“咱們各走各的怎么,還有你,凱里。之前把不是一直覺得我在無用功現在倒是想起來這檔子事了這是我的案子聽著,我不管你們是從哪得到的,但我可不想和半吊子合作。”
“我并不是那個意思,但事情已經到了這一步沒人希望它往更壞的方向走去。”布萊雷利頗有閑情逸致地推了一杯茶過去。在散發著一股怪味的出租屋里,低矮的天花板緊緊地壓在他們頭頂,永遠關不上的水龍頭滴答作響,呈現出一派貧困的銹色
“我沒什么可說的。”喬伊斯說,他的話語從顫抖的牙冠中擠出來,他又重復了一遍“我沒什么可說的。”
“你在調查的案子和眼下的案子很大的關聯。”芭芭拉接過話柄。相比起一個外地的警官,芭芭拉戈登才是埃爾頓較為熟悉的那個,老戈登的女兒,偶爾來警局當一下“顧問”,是個堅強的好姑娘要是他有女兒的話,大概也和她差不多一個年紀了。“我知道你會有怨言,我也相信,你是最希望破獲那起懸案的人。”
“他們會殺了我。”老人說,這更像是一句情不自禁的喃喃自語,恐懼的禿鷲在腦海里盤旋了一遍又一遍,直到筋疲力竭,要么落下,要么摔死那他也就離死不遠啦在意識到自己說了什么的喬伊斯立馬彈了起來,可他畢竟是老人了動作遲緩,那種受到驚嚇的表現也在那雙藍色的眼睛里被放慢了無數倍,他自個都能清楚看到
“你可以相信我們。”芭芭拉說。“埃爾頓叔叔,我們需要你的幫助”
“你們會把我排除出這個案子嗎”埃爾頓沉默了半響,他本來想摸一一根煙、雪茄,什么都好,但最后放棄了。
“這就是你所恐懼的”布萊雷利用平淡地語氣說“放輕松我想,您應該相信我,您看,畢竟我大費周章地把您從警察眼皮子底下撈了出來,然后給了您一個安全的庇護所,您完全不用擔心被出賣”
他張開了雙手,昏暗的燈光下,半勸誘,半威脅地說,他臉上還是溫和的笑容,他身上還披著一件半透明的雨衣,這使得他的影子仿佛成了一只蛾子。
正如客觀事實所展示的那樣,誰也不知道布萊雷利到底是什么時候捕捉到喬伊斯心頭那只恐懼禿鷲的,也許是在警察闖入的一瞬間,又也許是更早,在見到這個平平無奇的老鰥夫的第一眼他是如此善于洞察人性,于是黑發
藍眼的年輕人用最快地速度敲定好了一個鋌而走險的方案,直接把人劫走然后找個地方讓他藏起來。
既然他在恐懼什么,那就給他一個安全的屋子然后再用撤掉這個屋子作為要挾。
他玩味地撐著下巴,耐心地再次勸導“我可以保證您的安全至少在這里,不過,畢竟要找您的人還是很多的,警察要找您,您害怕的人也在找您喝口熱茶吧如果您愿意,我可以送您去一個誰也找不到的地方,只要您肯動動嘴皮子,講講那些不值一提的事情當你離墳墓并沒有那么遙遠的時候,又何必非要把一切都帶進去呢”
布萊雷利分析了一下,如果喬伊斯和兩起相隔近三十年的殺人案有關的話大概是他當年或參與,或目睹,又或掌握了某些關鍵信息而被注意,可多年來也呈現出一種相安無事的狀態原本他以為,知情人是個鰥夫這件事,多少還是好壞半參的壞的那部分,就像那位埃爾頓警官那樣,抱著一副油鹽不進的脾氣不放;好的一些的呢,就是他們通常經歷了太多,人又到了暮年,了無牽掛,很容易把塵封多年的往事給抖出來。