“你不覺得閨女有點”夔母小聲地說“好像出去一趟變了一點。”
“嗨,那不挺正常。”夔父擺擺手“她都多大了,一趟出來穩重很多,不整挺好。”他頓了頓,接著說“但你要說變吧,是有點,但好像也沒多少。”
“也是,”夔母想了想,認同道“瞅她白天那樂呵勁,那模樣是一點沒變,還是和你一個傻樣。”
聽到這里,他差點沒繃住。
“噗嗤。”
克拉克轉過頭,只見布魯斯還在埋頭電腦,就好像剛才那聲嘲笑不是他干的一樣。
“你笑了吧。”
“沒有。”他否認。
“你知道我在說什么,你絕對笑了”
布魯斯干脆開始裝聾作啞,像一只不理人的貓。
“布萊雷利”
布魯斯繼續裝作聽不到。笑話,他喊的是布萊雷利,和他布魯斯有什么關系。再說,克拉克笑起來本來就有點傻
“所以,”戴安娜把話題拎回一開始那個“他到底在不高興些什
么既然不是他得演著他的那是為什么”
蝙蝠俠不高興的時候還蠻多的,其實如果換做他那一家子來,他們只會說,嗨,他成天都不高興,不用管那么多
畢竟相比之下,比起等蝙蝠俠抬出他的說教攪了你的好心情,那還不如讓他先自己一個人生會兒不知道哪來的悶氣,有什么事等回家后再喊阿福來解決。
他的朋友們顯然等不到這樣一個萬能的管家,于是戴安娜貢獻出了自己拌好的酸奶碗,她選擇重新做一碗。
克拉克把碗遞給了布魯斯“給。”
還在沉思的布魯斯疑惑地看了看突然出現在他面前的碗,又看了看克拉克,最后還是包容地接了過來。